"The people who left Port-au-Prince brought nothing with them but their appetites."
VOA: standard.2010.03.30
The life of a dog or a cat or a chicken consists of appetites, cravings, desires, and their gratifications.
狗,猫,小鸡的生命,都充斥着各类嗜好,渴望,欲望,以及满足感。
He represents what will later be called in the Republic the appetitive part of the soul, the appetites.
他代表的是稍后在《理想国》中,所谓灵魂欲望的部份,众多的欲望。
So does the life of human beings, though the appetites and desires are more complicated.
人亦如此,只是人的嗜好和欲望更加复杂罢了。
And these are the qualities taken together that Socrates calls justice, that can only be achievedwhen reason is in control of the appetites and desires.
而这些特质合在一起,便是苏格拉底所谓的正义,达成的方法,仅有透过由理性控制欲望与渴求。
The soul is just, he tells us, when the appetites, spiritedness, and reason cooperate with reason, ruling, spirit and appetite, just as in the polis, the philosopher-king rules the warriors and the workers.
他告诉我们,灵魂将是正义的,当欲望,意志及理性,与理性统治,意志,及欲望合作,一如城市中的正义,哲学家国王统治,战士及工人。
How is a city like a soul and in what respect is self-governance, the control of one's passions and appetites, in what respect is self-control ? like the governance of a collective body?
城市如何像灵魂,且在哪些层面自管、,自控一个人的激情、欲望,在哪些层面,这些会像是管理一个集体?
But this seems to be a very far cry, ? does it not, from the kind of justice he talks about in the soul that consists in what we might think of as sort of rational autonomy or self-control where reason controls the passions and the appetites.
但这似乎非常地遥不可及,不是吗,若以他所谈灵魂的正义种类看来,那包含了,在我们可能会称之为,理性自治里,或自控,当中理性,控制激情与渴求。
But even still when we think of it, if I am a member of the money making class, I am still more than simply a bundle of desires and appetites, just as a member of the warrior class would be clearly more than mere thumos or mere spiritedness.
但即使在我们思考之后,如果我是商人阶级的一员,我仍然不会,只有欲望与渴求,就像如果我是战士阶级的一员,将肯定不会,只有,Thumos,或说意志。
应用推荐