"I felt good and all washed clean of sin for the first time I had ever felt.
VOA: special.2010.03.21
Other cultures focused more on an ethics of divinity where notions such as purity, sanctity, pollution and sin are relevant.
还有的文化则重于神性道德,他们的道德则与纯结,神圣,亵渎,罪孽等有关。
It has to do with the way things should be because of issues of pollution and sin.
它跟规矩有关,它跟亵渎和罪孽有关。
Too often,he added, it is violated by the sin of men, by neglect,by private and selfish interests and by perverse logic and all types of speculations.
VOA: standard.2009.10.10
Remember that impurity and sin are often associated with death.
还记得吗?不洁和罪孽总是和死亡联系在一起。
And why is that? Within the perspective of Milton's free-will theology, sin can't exist as an external reality.
为什么呢?从弥尔顿自由意志的学说的角度来看,原罪是不可能以永久现实的形式存在的。
The final sin I want to talk about is probably the most common, and it's called the Texas sharpshooter fallacy.
我想讲的最后的一个谬误,可能是最常见的,它叫做德克萨斯神枪手谬误。
That is the punishment for the sin of seeking knowledge of good and evil and therefore of straining for divinity.
这就是为了获得区分善恶的知识,企图成为神灵,而受到的惩罚
So if sin and folly get punished we are in available punishment.
如果要惩罚罪恶和愚蠢的话,我们所做的也会受到相应的惩。
But rather unlike Socrates, rather in staying to drink the hemlock, Aristotle left Athens and was reported to have said he did not wish to see the Athenians sin against philosophy for a second time.
但不像苏格拉底,没有留下来喝毒芹,亚里士多德离开了雅典,据称还曾说过,不愿再次看到雅典人,反对哲学的罪孽。
For example, this is x=t, x=t^, you're going to have x=sin t and cos t and log t.
例如,这是x=t,x=t^,你还会遇到正弦,余弦,对数函数
Jacob Milgrom has argued that there's a kind of Archimedean principle at work here: every sin creates an impurity that encroaches upon the realm of holiness and displaces a certain amount of holiness.
雅各布·米尔格罗姆认为,这里存在着一种阿基米德原理:,每一种罪孽都会造成不洁,这种不洁逐渐蚕食神圣,慢慢取代神圣的位置。
And the great theologians and philosophers like Augustine wondered about this, can you sin in a dream?
伟大的神学家和哲学家,像奥古斯丁,他们很好奇,在梦里能作恶吗?
He permits a real character like Satan to interact with a merely allegorical or symbolic character like Sin. The effect for Johnson - and who can say that this is -- that Johnson is wrong?
他允许一个真实的角色如撒旦与仅仅是寓言中才出现的,或只具备象征的意义的人物如罪恶之神互动,谁又能说约翰逊是错的呢?
Now, as has long been noted, the Exodus event became the paradigm of God's salvation of his people, and when I say salvation, I don't mean that in the later Christian sense of personal salvation from sin.
就像一直标注的那样,《出埃及记》成为,上帝拯救他子民的范本,这里的拯救,并不是指后来基督教的把人从原罪中拯救出来。
There has been a long tradition of interpreting the deed or the sin of Adam and Eve as sexual, and there are some hints in the story that would support such an interpretation.
很长的一段时间中,我们把亚当夏娃所犯的原罪,解释为他们之间的性举动,这个故事中,有些暗示,与这种解释,不谋而合。
They are individual creatures who seem really to be in hell just as they seem really to have been in heaven; but the figures of Sin and Death, they are entirely different animals.
他们是独立的生灵,身处于地狱,也曾经生活在天堂;,但是罪恶之神和死神却是两个完全不同的生物。
Remember when God said, "The sin of the Amorites is not yet complete, when they have sinned so much and to such a degree, they will be vomited out and then your tenancy can begin"?
记住上帝说的,“亚摩利人的罪孽还没有完,它们的罪孽是如此深重,他们最终将被驱逐,另一批人又重蹈覆辙,“
Like Milton's Sin, Spenser's Errour is half woman, half serpent, and in a lot of ways she embodies the very problem of religious error.
像弥尔顿笔下的罪恶之神,斯潘塞笔下的“错误“是一位,一半女人一半毒蛇的怪物,她从各个方面具体化了宗教错误。
Okay. That's the end. I want to remind you a final time to look at your Spenser, the cave of Mammon episode, as well as Dr. Johnson's brief comments on Sin and Death.
好,就讲到这,最后一次提醒你们,阅读斯宾塞,贪欲之神的洞窟的故事,还有约翰逊博士对《罪与死亡》的简评。
And according to Milgrom, this is the priestly answer: every sin pollutes the sanctuary.
这是祭司的回答:,所有罪孽都会玷污圣所。
They are mere personifications of abstract ideas, and it's not at all clear that Sin and her son, Death, exist as individual entities in the same way, or on the same plane, that Satan does, for example, or Beelzebub.
他们仅仅是将抽象的思想拟人化的结果,但我们不清楚的是罪恶之神和她的儿子死神,以同样的方式或在同一个星球作为独立的个体存在,例如撒旦或者苍蝇王比尔泽布也是这样。
One of those sins, I think, that needs to be purged is clearly the sin of eagerness or over-anticipation, the drive to move ahead of oneself and the drive to get ahead of others .
我认为有一种罪孽需要净化,显然是欲望的罪孽,或过度预言的罪孽,想要超越自己,超越其他人,正如我们看到弥尔顿与术士们的竞争。
应用推荐