• Protesters,however, say soldiers and snipers are aiming to kill them.

    VOA: standard.2010.05.15

  • You would, to avoid the horrors of genocide, you would crash into the five and kill them?

    为了避免骇人听闻的种族灭绝,你打算直接开上去把这五个人撞死吗?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And down the track comes a trolley car, at the end of the track are five workers, the brakes don't work, the trolley car is about to careen into the five and kill them.

    电车沿着轨道从远处驶来,轨道的尽头有五名工人,电车刹车坏了,这五名工人即将被撞死。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • "A decision that I consider to be not only be unwise, but in fact based on a refusal to face the fact that what we are involved with here is a war with people who follow a religiously-based ideology that calls on them to kill us,and to return instead to the mindset that prevailed before September 11,2001,".

    VOA: standard.2009.11.25

  • Any genocidal movement that has left behind a written record has been shown to use the mechanism of disgust to dehumanize people and make them easier to kill.

    任何有记录的种族灭绝运动,都利用过反感这个手段,来抹杀人性,使得更容易杀害他们。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This is one of the biological properties, the naturally occurring properties of plasmids, is that they exist in microbial populations and they confer on them resistance from toxins that would ordinarily kill them.

    这就是这类生物学特性之一,它是质粒所具有的自然特性,这些质粒存在于微生物群体中,并赋予微生物抗性,使它们免于被毒素杀死

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And, so, you had this rather odd situation where instead of dogs guarding their masters or mistresses, you had the masters and mistresses guarding the dogs against people who would take the dogs and, unfortunately, kill them and eat them.

    真是因为如此,产生了一种奇怪的现象,通常情况下是狗来守护主人的,而现在呢,主人必须时时刻刻保护自己的狗,以免被人抓去宰了吃

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • These people left the lab having learnt about themselves that they'll kill another person if someone tells them to, and as psychologists I don't think we have any right to do that to people.

    这些电击者离开实验时发现,如果有人叫他们去杀人,他们真的会杀,作为心理学家,我们没权对他人做出这种行为。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But then because children, according to Freud, don't have a good sense of the boundary between their mind and the world, they think their father can tell that they're plotting to kill him and they figure their father is now angry at them.

    但是,据弗洛伊德的理论,由于儿童无法很好地,在心理和现实之间划清界限,即他们认为自己的父亲,能够看出他们在密谋弑父,而且他们还认为父亲非常生他们的气。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Such men have no other rule, but that of force and violence," listen to this, "So may be treated as beasts of prey those dangerous and noxious creatures that will be sure to destroy to you " if you fall into their power", so kill them first.

    这种人除强力和暴力的法则之外,没有其他法则“,注意这里,“因此可以被当作猛兽,危险和有害的动物看待,要落在它们的爪牙之内,就一定会遭到毁灭,所以先下手为强。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定