Although her father encouraged Koko to pursue gospel music, she would sneak out of the house, and sing the blues with her brothers accompanying her on homemade instruments.
VOA: standard.2009.06.18
It's Goodbody that they're dealing with, although they have ways of--for a proxy and they have ways of finding out who's who.
与他们打交道的是古德巴迪,古德巴迪是代理商而已,而公司有多种方式查出投资者是谁
There's nothing especially mysterious about death, although there may be a lot of details to work out from a scientific point of view.
死亡并没有什么神秘的,虽然其间有很多,科学方面的细节值得研究。
"The aftershocks will start off being fairly large and fairly frequent, and then sort of peter out as time goes on, although you will see aftershocks for weeks to months after the earthquake.
VOA: standard.2010.01.13
You shouldn't be able to hear very much either, and it mustn't have been too delightful to breathe out of the thing, although your nose is free, but it's covered by a nose piece.
而且也听不见什么了,同时,戴着头盔呼吸也不是很顺畅,虽然鼻子并不受束缚,但是上面有一块小薄片覆盖着
Also today, one of the teaching fellows will be sending out a sample concept sheet, although you may have already seen it from the website, but in addition to that, a series of instructions.
会有一位助教给大家发一篇论文模板,可能你们都在网站上看过了,不过除此之外,还有几项说明
Putting aside,for the most part,the soul view, because I've argued that there are no souls-- although occasionally I bring it out just for the sake of comparison and contrast-- the main question we want to ask ourselves is how to choose between the body view and the personality view.
基本上可以把灵魂理论放到一边,因为我已经说过不认为有灵魂存在-,尽管有时候我会提到这个词,但那只是为了便于对比和比照-,我们要探讨的一个主要问题是,如何在两者之间取舍。
应用推荐