So although of course it's true, when I imagine these various possibilities without me, I'm thinking about them. I'm observing them.
所以即便真的,当我想象这些没有我存在的可能的时候,我同时也在观察着这些可能。
The early poems are not merely brilliant literary exercises in and of themselves, although of course they are that.
早期的诗不仅仅是杰出的文学练习,虽然他们当然b本身就是。
I want to say something about a particular interest of mine because it is part of this course, although not the entire course.
下面我想谈谈,我特别感兴趣的一个问题,因为这也是这门课的一部分,虽然不是这门课的全部内容
But of course most music-- although it operates that way-- not all music continues in that fashion.
但是,当然大多数音乐,尽管有这样演奏的,但并非所有音乐都会这么持续下去
They spoke the same language, English, although in very different regional dialects, of course.
他们说的是同样的语言,英语,虽然他们的口音差异很大
I put these conditions down because,of course, what I want to suggest is although the sentence everyone dies alone, the claim that everyone dies alone, is one of these things that people say, they're not really thinking very hard about what they mean by it.
我定下这些条件是因为,我想说尽管大家都说,人孤独而死,这都只是说说而已,人们说的时候并没有做什么深刻的思考。
And the nucleus name was used as an analogy to the nucleus of a cell so in some ways that makes it easier to see the connection but I think it can also be a little bit confusing for maybe 7th graders that are learning both at the same time, that this nucleus acts very different from a nucleus in a cell, although, of course, there many of them in the nucleus of a cell.
原子核这个名字的命名,是类似于细胞核,这样会让人们更容易看到两者之间的联系,但我觉得这样可能,会给正在学这两个课程的,7年级学生带来困惑,原子核的行为,和细胞核完全不同,虽然在细胞核。
应用推荐