For the first few weeks, she fed them all out of her own pocket, along with donations from local people.
VOA: standard.2010.03.22
Anytime you find yourself in this pattern, odds are, what you're doing is a candidate for being factored out, hierarchal decompositions is the buzzword you'd see in the textbooks if you're following along with any of them, but it's really just the idea of taking out common code and putting it into just one place.
任何时候你发现你处于这种模式中,可能,你所做的东西是可以提取改进的,体系分解是一个你在课本中看到的流行词,如果你遵循其中一个,这个实际上是一个把相同的代码,放到一个地方的思想。
You can take it out and try wheeling it along with that strap.
你可以拿出来,然后试着拉着那个带子让箱子滑动起来。
Japan,along with the United States and South Korea, have stated that North Korea appears set to carry out a long-range ballistic missile test that would violate a United Nations Security Council resolution approved in 2006 barring Pyongyang from such a launch.
VOA: standard.2009.04.03
Somebody told me, by the way, that the sample concept sheet that we have listed on the website couldn't be downloaded, so we'll fix that, but we'll also send you out by email a sample concept sheet, along with guidelines for how to prepare them.
有人告诉我,顺便说下,网站上所列的观点报告范例不能下载,我们会进行修复的,同时我们也会通过电子邮件将范例报告,以及备写指南一并发给你们
As Ryan winches up the lobster traps from the channel floor, Paul Cabral pulls out any lobsters large enough to harvest, and throws back the rest along with anything else that got caught in the trap - mostly crabs and starfish.
VOA: standard.2010.07.20
Some students find that they benefit from printing out the PowerPoints and they can just take their notes along with the slides as I go and that's one way to do it, but feel free to do it whatever way works for you, but those should be available.
有些学生认为,把幻灯片打印出来很有好处,这样他们在我讲课的时候,只要在讲义的空白处做笔记就可以了,这不失为一种方法,不过随你们怎么做,只要觉得有用就行,以上仅供参考罢了
应用推荐