• Well, all the people Frost writes about are in some sense alone, often alone together.

    弗罗斯特写的所有人,都在某种意义上非常孤独,常常与孤独相伴。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • When people say,You know,everyone dies alone, you're supposed to be gaining some deep insight into the nature of death.

    当人们说,每个人都孤独而死,这应该让你得到对死亡本质的深刻认识。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Dean, ragged in a moth-eaten overcoat he bought specially for the freezing temperatures of the East, walked off alone and the last I saw of him he rounded the corner of Seventh Avenue, eyes on the street ahead and bent to it again.

    狄恩穿着一件被虫蛀过的破大衣,这是他特意带来防备东部寒冷气候的,孤独地走了,我最后看到他徘徊在,7号大街的转角,眼望前方,然后转身消失了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Rather he maintains as he puts it near the end of the defense speech that the examined life is alone worth living.

    相反地,他维持辩护,快终结时的论点,受检视的人生孤独但有活着的价值。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Of course, the Lady is alone. Why is she alone?

    当然小姐是孤独的,为什么她是一个人呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So,all this is,is just,as we begin to ask ourselves, what could it possible mean when people say everyone dies alone?

    所以我们要开始问自己,人们说他们孤独而死的时候是什么意思?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • When people say everyone dies alone, they don't mean to be saying you die, but not in the presence of others.

    当人们说大家都孤独而死,他们不是说你死亡的时候,身边没有他人。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We could say,look,when Socrates dies, he's dying alone in the sense that he's doing it by himself.

    我们能说,当苏格拉底死的时候,他孤独而死的意思是,死亡是他单独完成的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I think,as far as I can see,that the claim we all die alone, however we interpret it,just ends up being implausible or false.

    在我看来,说我们全都会孤独而死,无论怎样解释都是不合理的,错误的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If that's what people mean when they say everyone dies alone, then that's clearly false as well.

    如果这就是人们说的,人都是孤独而死,这显然就是错误的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • To say that somebody does something alone means they do it not in the presence of others.

    就是说人孤独而死的意思是,他们死的时候身边没有别人的存在。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Again,I want to just notice that it's a rather odd thing to try to express that point in the language everyone dies alone.

    我还是觉得“人都是孤独而亡“这观点,这个诠释是很奇怪的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So if somebody comes along and says No,no,everybody dies alone, and dying as part of a joint undertaking is impossible, they're just saying something false.

    如果有人说,不,大家都是孤独而死的,死亡作为共同行动是不可能的,他们就错了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well,that might be a proposal about what people mean when they say everybody dies alone.

    也许这就是人们说每个人都是孤独死亡的原因。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Maybe the claim we all die alone is a psychological claim, that the psychological state we are in when we die is similar to loneliness.

    也许这是一种心理学上的说法,认为我们死时,感觉很孤独

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They mean to be saying rather,even if there are others around you, even if there are others with you,dying is something that you're doing alone.

    他们是要说,即使身边有他人的存在,即便身旁有其他人,你还是在孤独中死亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Remember,we're looking for a claim that says, that makes it true,that everyone dies alone.

    记住,我们要探讨的说法是,每个人都是孤独而死的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well,you might say,Okay,what we meant was anybody who's awake while they're dying,dies alone.

    你也许会说,人在清醒时候死去是孤独的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Finally,everyone dies alone is supposed to say something special about death.

    最后,说每个人孤独的死去应该有特别的意义。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Sometimes people say that we die alone or everybody dies alone.

    有时候人们说,我们都是孤独的死去,每个人都是。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Is it true that everybody dies alone in this psychological sense?

    是否每个人都是在这种心理下孤独死去的?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Everybody who dies awake,realizing that they're dying, facing the fact that they're dying, they all,we all of whom that's true, we all die alone,as long as we realize we're dying.

    每个人在清醒着,意识到自己死亡的情况下,面对自己死亡这个事实,我们所有人,在意识到自己死亡的条件下,都是孤独的死去。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We're looking for interpretations of the claim everyone dies alone.

    我们在寻找对每个人都会孤独而死这说法的诠释。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's just not true,given that interpretation,to say we all die alone.

    用此来诠释我们都会孤独而死本来就是错的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's that when we die,it's as though we were alone.

    而是我们死的时候,感觉孤独

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is the claim--not that nobody believes they're going to die; that's the one we've been talking about for the last lecture or so--but instead, the claim that everybody dies alone.

    这论点是这样的,不同于我们以前所讲的;,没有人相信自己会死亡,而是说每个人都是孤独而死的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I can't see it for the claim everyone dies alone.

    我在“每个人都孤独而死“的说法里看不到。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It might be very important and insightful, but you're not saying anything especially interesting about death when you say everyone dies alone, if it's also true that everyone eats their lunch alone.

    很重要,很有见地,但这样提出每个人都孤独而死时,并未对死亡本身提出什么有趣特别的见地,因为说每个人都孤独地吃中饭也是对的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It better not be that everyone does everything alone, because--in whatever the relevant sense of alone turns out to be-- if everyone does everything alone, then of course that might be interesting.

    而不是说每个人都是孤独地做着每件事情,因为不管孤独的定义是什么-,如果每个人都在孤独地做着每件事情,这说法固然很有趣。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If there's nobody else in the bedroom,he's sleeping alone.

    如果卧室里没有其他人,他就是孤独地睡去的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定