• "Two-point-four billion dollars in highly competitive grants to develop the next generation of fuel-efficient cars and trucks, powered by the next generation of battery technologies all made right here in the U.S.of A,"

    VOA: standard.2009.08.05

  • No, we call that work positive work. All right, so that means we need to put a negative sign right here, by convention.

    历史上有过不同的习惯,这里我们规定,如果环境对系统做功。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • All right so I probably should have chosen a shorter number 71 because now I can't figure it in here, but let's call it 71.

    好的,我可能应该选择一个更短的数字,因为我不能指出它,我把它叫做。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I think Felipe Calderon is coming here with the hope that once President Obama embraces him and says all the right things in terms of applauding what he has done right over the past three years.

    VOA: standard.2010.05.17

  • First of all, as you can see by the trajectory here, it's very conjunct, right, all neighboring notes here.

    首先,你可以通过这里的轨迹看到,这是明显的级进,全是相邻的音符

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Alex is going to get all the left wing votes, but there aren't enough left wing votes here, right?

    亚历克斯将获得他左边左派的选票,但不是所有的左派选票,对吗

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • On the other hand, if the value I'm looking for here- sorry, the value I'm looking for is smaller than the value I see here, I just need to look here. All right?

    如果我的目标数比这个值要小呢?,我就在这边找就对了,对不对?,做完了这一步,我可以在下一步做相同的操作,假设我选中了这一分支?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right. So we kind of saw what was happening here, you saw it move a little bit.

    好的,我们看稍微看一下,这里发生了什么,你们看到它移动了一点儿。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • My management doesn't ask me what I'm doing in here, all right? They don't know.

    我的管理部门没有问我在课堂上做什么,他们根本不知道。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • All right. We have them here and they'll be passed around.

    我这里还有,现在传下去了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • John. All right, John, what's the, here I'll hold it.

    约翰,好的,约翰,你有什么想法,我来拿话筒。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So expansion work, for instance, or compression work, is if you have a piston with a gas in it. All right, you put a pressure on this piston here, and you compress the gas down. This is compression work.

    力乘以距离,就是功,功有许多种:,电可以做功,驱动电机与电风扇,磁力也可以做功。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • All right,here we are.

    好了,现在。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All right, so let's take a look at one last thing here, one last version of progress.

    好的,让我们看一下这里最后一个东西,有改进的最后一个版本。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Code is right here. And all it's doing is when I'm getting into the different places I'm simply printing out information about where I am. What I want you to see palindrome is notice what happened here.

    代码就在这儿,它的作用是当我运行到不同地方时,就输出我所在方位的信息,我想让你们看的就是注意这儿发生了什么,好了我调用了一个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We'll start up a shell and we'll try it. All right, we'll just get out of what we were doing here.

    我们开一个shell然后试试,先退出现在的这个来。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right. So we can switch back actually to our notes here -- oh, do we have--?

    好的,所以我们可以转回到讲义,哦,我们,?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • If you read a quick plot summary here, I'll just give you a little teaser. All right.

    如果你阅读一下这个概要,我将给你一个小的技巧,好的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All right, again this is straightforward kind of algebraic manipulations to get here.

    好,必须再提一次这已经是,直截了当的代数运算了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right, so this is our first type of bond here.

    好的,这是我们的第一种键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • All right, so here is a perhaps familiar if underwhelming formula.

    好的,这里有一个可能常见的,但可能未留下深刻印象的公式。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All right. So, we'll stop here today.

    好了,今天就讲到这里。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • All right. So it looks like 82% got the correct answer here.

    好了,看来82%的同学做对了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So let's look at the second example, all right, I keep doing that -- this piece of code from here to here gives me a way of now creating a hash table of size 256.

    所以让我们来看一下第二个例子,好的,我继续做那件事,这段代码中从这里到这里,是创建一个大小为256的哈希表。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But here is a piece of imperative knowledge. All right?

    不过这是个程序性知识,好么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right so now here's the start of my program.

    好的,现在这里是我的程序的开端。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All right, there's a Beta here, okay.

    这里有一个选β的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And remind you that inside of here, I'd better be changing the variable. All right, if that variable that's counting is not changing I'm going to be stuck in an infinite loop, so I ought to that, right, expect somewhere in there, a change of that variable. All right?

    我最好改变了计数器的变量值,好,如果计数的变量没有变化的话,我就会被卡在一个无限循环里面,因此我应该【不可闻的声音】,对,在这里的某个地方,改变下计数器的变量,对不对?我要做的最后一件事情就是?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right, Alex, come here.

    好的,亚历克斯,请到这儿来。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And the dialogue ends with one of the great moving death scenes in western civilization and as Plato says-- let's get the quote here exactly right-- "Of all those we have known, he was the best and also the wisest and the most upright."

    然后对话以一个,西方文明史上最伟大感人的死亡场景结束,用柏拉图的话说,让我们引用的更准确些,在我们所知的所有人中,他是最好,最有智慧,最正直的人

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定