Groups were assigned and the students came from all over the world, so we made great efforts in the selection of the student groups that we put together.
对来自世界各地的学生,进行分组,我们花了很大力气选择,放在一起的组。
But normally people complete these all just naturally throughout the course of their student career.
但是通常人们在整个学生生涯里会自然地完成这些。
Student: Are you going to talk about the Old Testament at all, either sort of how .
学生:会不会涉及旧约呢,即使。。。
And that,once again,made all the difference, because she saw the seed of greatness in each student.
这问题改变了一切,因为她看到了每个学生的潜能。
STUDENT: Let me compare y to Yeah, it's not doing all of the comparisons.
学生:让我把y和【不可闻的声音】做比较,对了,它并没有对所有的情况作比较。
Maybe they would, if they knew where I was going to go on so doggedly and do all these publications but being having the kind of mentality I have now that this student might claim that I have more to cover I've never been kicked out of the professional.
不过要是他们知道我会这么坚持不懈地做下去,还发表这么多书的话,当时的人或许会允许我,宽容我,但是如果那个学生带着我刚才的想法,的话,他或许会说,我还有很多要研究的呢,我一直都是专家。
Student: Are you going to talk at all about sort of how the decisions were made to what documents to include or what documents to exclude?
学生:我们会不会讨论,为什么有些书卷被收入新约,而有些则没有?
应用推荐