• Seems very simple, but took Beethoven a long time to iron all this out and make this perfect melody, the prototypical melody in a way.

    似乎很简单,但是花了贝多芬很长时间来琢磨,最后做出这段完美的旋律,这段典范旋律

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • and then you teach students and you do this for a very long time, all your life.

    然后你就可以去教学生,这会是一个很长的过程,差不多你一生的时间。

    教授的梦想 - SpeakingMax英语口语达人

  • The fourth is war, and we got peace movements in American history and anti-war fervor and ferment, of all kinds, for a very long time.

    第四点是战争,我们美国历史上的和平运动,酝酿的反战情绪,诸此种种,由来已久了

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • It's a good long time till any kind of mental processing occurs at all.

    这离精神活动的发生还有好一段时间。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now that everything is did not live), it all seems a long time ago, though practically I still bear traces of the paint." Again, that parenthetical elides the death of the child.

    这是莫娜的信:“现在一切都结束了,太可惜了,没能活下来!),一切似乎已经遥远,尽管自己至今,还在脸上留着残妆,“又一次的,这则附言草草提及孩子的死。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • At this time the Dutch are sending herrings, these long flat boats, herring ships are going all the way to Newfoundland in the seventeenth century,and Iceland, freezing off the coast of Iceland.

    于此同时,荷兰人也还运输鲱鱼,这些运送鲱鱼的长板船,在十七世纪一路开往纽芬兰和冰岛等地区,并不停穿梭于被冰壳覆盖的海岸线上

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • You also do walking meditation, you can do mantra meditation, you can do all sorts of meditations that can be seen as a step towards maintaining the state of mindfulness at all points of your daily life, which is impossible unless you're a monk for a very long time.

    还有行禅,曼怛罗冥想,你可以进行各种冥想修行,都可被视为正迈向,在日常生活的每时每刻,保持警醒,这几乎不可能实现,除非你是修行多年的僧侣。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • What's important about the construction of St. Petersburg-- I don't know how many of you have ever been there; I haven't been there for a very, very long time-- this city is not like Moscow at all.

    那么修建圣彼得堡到底有什么重要的意义呢,我不知道你们之中有多少人去过那儿,我并没有在那个地方逗留过很久,但这座城市和莫斯科完全不一样

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • London, already by the late sixteenth century, one-sixth of all the people, I think this is E.A. Wrigley who pointed this out a long time ago--one-sixth of all the people in England went to London frequently, because London was absolutely gigantic as a city.

    伦敦,早在十六世纪后期,六分之一的人口,我想是E.A莱格力很久以前给出的这个数据,他指出,当时有六分之一的英国人,会经常去伦敦,因为伦敦当时是个巨型城市

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定