• Tell me all about it. It doesn't even matter.

    VOA: standard.other

  • It doesn't go all the way to absolutely 100 percent ammoniazero hydrogen zero nitrogen if they were mixed together with the right ratios.

    即使按适当比例混合,也不会出现全部氨气,没有氢气和氮气的情况。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • and she doesn't see it at all until right at the end when there's a denouement, sort of revelation,

    但是,她直到最后的结局才恍然大悟,算是一种启示,

    话剧排练结束后 - SpeakingMax英语口语达人

  • In other words it doesn't just return when it finds one, it's going to run through all of them. All right?

    但是它将会继续运行,换句话来说当它找到一个结果时,它不会立刻返回结果它会先遍历所有的内容?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And all this is, is saying that when you take a mixed second derivative, it doesn't matter in which order you take the two derivatives.

    麦克斯韦关系的本质是,当你考虑混合的二阶导数时,求导的顺序不影响最后的结果,现在,我们利用这些关系。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Truth always creeps through all of our language it doesn't always but sometimes creeps through our language, doesn't it?

    真相往往隐藏在我们所说的每一句话里,不是经常也是偶尔,隐藏在我们的话语中,不是吗

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • All right,so on the body view,I exist here, but I'm not alive,so it doesn't give me what matters.

    好了,在肉体理论角度,我存在于此,但我并不是活着的,这不是我想要的关键。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All right, so hopefully if you see any other combination of quantum numbers, for example, if it doesn't quickly come to you how many orbitals you have, you can actually try to write out all the possible orbitals and that should get you started.

    所以希望你们如果遇到,任何其它的量子数组合的问题,如果你们不能马上想到有多少个轨道,可以试着先写出所有的轨道,这是个不错的切入点。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • One way or the other it doesn't-- it all comes out to the same thing.

    不管是哪种方式,最终结果都是一样的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Because this is not a virus at all, but it's a virus subunit, your body doesn't respond to it as strongly, your immune system doesn't respond to it as strongly.

    因为这根本不是病毒,而是一个病毒亚基,机体对其反应不是那么强烈,免疫系统不会产生强烈的应答

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It all just doesn't start like that.

    并非所有绝对主义的兴起都是动乱所致

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • All laws are by definition just, he tells us, but it doesn't follow that all laws are by definition good.

    所有的法律均是以公平和正义为界定的,但人们并不以此为据,而是以这部法律是“好“还是“不好“为界定。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So much of our life again if it is all in control, what happens when something doesn't go the way we have planned.

    如果我们的生命总是风平浪静,一旦事情与我们计划的不同,我们该怎么办。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You know, it's all the destroyed It doesn't matter how long the Ambersons flourish, eventually they like everybody else, it's gonna be destroyed.

    你知道,一切皆会被毁坏,安巴逊一家兴盛了多长时间已经不重要了,因为最终就像其他人那样,早晚都会毁灭。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • It gives a sense of what this music is all--really all about and since, as we were saying, so much classical music doesn't have a text with it we've got to have some markers in there to know what the composer is trying to communicate to us.

    让我们了解这段音乐想表达什么,就像我说的,大部分古典音乐并没有文字注解,而我们需要一些标记,来告诉我们作曲家想用这段音乐告诉我们什么。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • First of all, Empson doesn't really kind of settle into - a sense that it's all about the reader-- that is to say, that it's all about the reader's experience of the literary.

    首先,Empson并没有真正,从读者角度考虑问题-,也就是说,没有从读者的文学经历上考虑。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • and it doesn't matter really at all, you know, what nation you are from.

    你是来自哪个国家的其实真的不重要。

    如果是在考虑留学 - SpeakingMax英语口语达人

  • Milton doesn't denounce censorship at all, although it comes up.

    弥尔顿根本没有谴责出版控制,尽管有流露出一些来。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That doesn't apply to all things, but it does in this case.

    这并不适用于所有的情况,但适用于这一个例子。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It doesn't have a point. It's all process and form.

    它没有目的,而仅仅是过程和形式。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It doesn't really work all the time.

    它并总是有效。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • When delta G is zero, you know, it doesn't mean that you've got all of one side, all reactants and zero products or all products and zero reactants.

    当dG等于零的时候,化学反应并不处在任何一边,例如全部都是反应物没有生成物,或者全部都是生成物而没有反应物。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Right. It's a slight lie, it doesn't have all possible values, but you get the idea. It has, if you like, intellectually, all possible values.

    我撒了个小谎,这个空间并没有包含所有的可能的值,你们懂的,理性点说,如果你喜欢,我这么说的话,它包括了所有可能的值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But I think, as we think it all through we have to conclude it doesn't work. Okay.

    但是我认为,我们考虑了一遍,给出的结论是它说不通,就到这里。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What I suppose you want to say, certainly what I want to say is, "No, no, it doesn't have that sensation at all."

    我想你们会说,当然我也想这么说,不,它根本没有那种知觉

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And when we're looking at the probability density graphs, it doesn't make a difference, it's okay, It has no meaning for our actual plot there, because we're squaring it, so it doesn't matter whether it's negative or positive, all that matters is the magnitude.

    它的概率密度图的时候,两者没什么区别,这是可以的,它对我们画这个图,没有什么意义,因为我们是取平方,所以它的正负,无所谓,只和幅值有关,但当我们说到。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But for all that,it doesn't give me what I want.

    但这也无法给我,我想要的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • px And I arbitrarily chose to put it in the 2 p x, 2pz we also could have put it in the 2 p y or the 2 p z, it doesn't matter where you double up, they're all the same energy.

    我任意地选择放入至,我们也可以把它放入2py或,它与你在哪双倍填充没有关系,它们都在相同的能级。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Yet it certainly doesn't seem right to say that Socrates does not care at all.

    或关心啥,可是说苏格拉底什么都不关心。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It doesn't represent any particular neuron in the body, but just meant to represent functions that all of them have.

    它不代表体内任何特定的神经元,只是用来表现神经元共有的一些功能

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定