• Now this on page 2. This is how he talks: All this time Dean was telling Marylou things like this.

    这是在第二页,他这样说:,一直以来安总是对玛丽露说些这样的话。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Remi won't have Dean in the car, so the car drives on. Sal is with a new girlfriend, Laura,about to whom he's told all about Dean.

    雷米的车里没有迪安,这辆车开向前方,而萨尔正和一个新的,女友劳拉在一起,曾经萨尔向她讲过所有关于迪安的事。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This is all far back, when Dean was not the way he is today, when he was a young jail kid shrouded in mystery.

    这都是很早以前,安还不是现在的样子,那时他还是个笼罩着神秘感的坐牢的小孩。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • All the women in Dean's life call him to the carpet and tell him of all his sins. That's a sad moment in the novel, a moment of difficulty, a moment of specificity also.

    所有在迪安生命里出现的女人都向他,斥责他所有的罪恶,这也是小说中悲伤地部分,是困难的时刻,也是专属于他的时刻。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But that aesthetic image of Dean is all bound up in these negotiations.

    但那迪恩的美的形象都沉迷于那些协商了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, all of that is very palpable, and Sal's own desire for Dean is sublimated in those scenes, but it's everywhere at the level of the language.

    所有这些都很明显,在那些情景下Sal对迪恩的渴望升华了,但在语言层面上到处都有表现。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定