Do not be fooled,though. My friends sometimes call me a wolf in sheep's clothing.
VOA: special.2010.05.09
It seemed to me as though no one would ever quote Horace again, as anything but a lie. Of course that's not the case.
对我而言尽管没有人会再援引贺拉斯,除了这个谎话,当然那不能说明什么。
which was, it's very popular in Australia even though it's made in England, which is a cop show.
它在澳大利亚很热门,尽管这是在英格兰制作的,这是一个警察实录。
And though it may sound incredible, your body actually contains about a teaspoon's worth of this stuff formed thirteen billion years ago by the very first stars."
VOA: special.2010.09.29
So, that's one aspect in which it shares something with modernism, even though stylistically, and as a matter of craft and composition, it looks very distinct.
这是它涉及到现代主义的一方面,即使是从文体上,以及写作技巧上,它也是很独特的。
"I'm sore." "I'm tired a lot, probably more depressed than I was, but that's all getting better though."
VOA: standard.2010.05.25
Now here's a question that we can still ask, at least it looks as though we can still ask it.
现在我们仍然可以继续讨论,至少看起来我们可以继续探讨
But it's a very,very rare dinosaur,". Though dinosaur researchers have made giant strides in recent years,they know they have much more to learn.
VOA: standard.2009.12.08
It's imperfect, though the English is quite spot on, I call myself during this lecture a couple of times a major government because gov major didn't quite translate very perfectly.
尽管英语是正确的,但翻译成其他语言难免有出入,在这个讲座期间,我多次说自己是学政治专业的,因为学政治的人翻译不是很好。
They say that even though Heil's medal wasn't gold, they are proud a Canadian made the podium.
VOA: standard.2010.02.16
It's not just a question, as obviously Foucault and Barthes are always suggesting, of deferring to authority as though the authority were the police with a baton in its hand, right?
这不仅仅是一个,如福柯和巴特经常暗示的一样明显的,尊崇作者权威就好像这种权威,是一个手握警棍的警官的问题,对吧?
But researchers hope that one day they will be able to do that though a simple blood test, and prevent more deaths like Suzanna's.
VOA: standard.2010.02.08
Though he accepts that this is a problem, it's something that he still hankers after.
尽管他们承认这是一个,他们仍在追寻答案的问题
"That will involve keeping countries happy with the division of labor as regards carbon trading, as regards how much they want to hold back their own industrial development, even though they say particularly many of the EU's new countries that they were poor for a long time, no different than the Chinese, that they have a right to develop their economy, that it is the rich countries in Europe that are more responsible for climate change than they are and they should get special treatment in any kind of EU position."
VOA: standard.2009.10.29
The right answer is Max will-- Maxie will look in the cupboard, even though it's not really there because Maxie has a false belief about the world.
正确的答案是,马克西会到橱柜里找,尽管球实际上球并不在那里,因为马克西拥有关于世界的错误信念
Your banker understands that your business can't pay the money back and that the bank has a reputation in the community of helping business people, so they won't ask for the money even though it's a short-term loan that they made to you.
他会理解,你的公司可能无法还钱,在业界里银行向来,有帮助企业家的美名,所以他们不会要求你还钱,即使他们借给你的是短期贷款
It's nice though. If you've got the money, it's a good shop, but...
但是确实很漂亮。如果你不差钱,这是个不错的商店,但是……
And ironically you sense, when you read this that even though Cain intends this as a rhetorical question "Am I my brother's keeper?"--in fact, he's right on the money.
当读到这一段的时候,你能感觉到其中的讽刺意味,尽管该隐的回答是一个设问句,“难道我是他的看守吗?“,事实上,指钱的话,他说的是对的。
Yes, the crisis started here in the United States, though it wasn't a crisis whose origins or entirely limited to US banks, but it's all over it. -right.
对,这场危机是在美国开始的,尽管危机的源头,或者说危机并不仅限于美国银行,但是和我们国家有很大关系,-对。
There's also though, I think, a hint here that part of the pleasure behind Isis' search involves the process of reassembling her lover, the process of gathering him up limb by limb -- the act of gathering.
我认为这里有一点暗示,就是伊西斯很享受寻找,重新拼凑自己的爱人,一片片收集起他的肢体的过程,收集他的这个行为。
So if you're trying to make a more complicated organic molecule carbon-carbon bonds are one of the most difficult things to make in organic chemistry, and it turns out that c n minus is a very reactive molecule, so it's a good way, even though we'll go over some drawbacks in a second, it is a good way to make carbon-carbon bonds.
如果你要合成一个更复杂的有机分子,碳碳键是有机化学中,最难制造的键之一,而实际上氰离子是一种具有很高活性的分子,用它是一个好办法,尽管我们一会儿将看到它的一些缺点,但它的确是一个制造碳碳键的好方法。
Now, think what's at stake here in this worldview, especially as we transition next Thursday to a developing though by no means unanimous or homogenous northern worldview in which reform impulses get embedded.
想想在这种世界观中最薄弱的是什么,特别是我们下周四要过渡到,一个发展中的并非统一或同质的,嵌入了改革的冲动的北方世界观
So what Christine is arguing is, even though it's the case that 2 is not a dominated strategy, if we do the process of iterative deletion of dominated strategies and we delete the dominated strategies, then maybe we should look again and see if it's dominated now.
克里斯汀说的是,即使选择立场2不是劣势策略,如果我们迭代剔除劣势策略,然后我们剔除掉了劣势策略,然后再来回头看看还有没有劣势策略了
because it's like a village in itself even though it's in London.
因为它本身就像一个村庄,虽然它是在伦敦内部。
Though it's a great question, but I'm not going to try to pursue it any further.
尽管这个问题很值得研究,但我不打算再去深入地探讨它
So the pain you're suffering now is actually instrumentally valuable, useful as a means, even though it's intrinsically bad.
所以你现在忍受的痛苦,是有利用价值的,作为手段是有用的,尽管痛苦本身是坏的。
If you want to really understand this in a practical sense, it's more as though these guys are hired hands.
用更现代点的观点来解读,他们更像是雇农
See, to be honest even though it might feel like a whole of new stuff at once, it's a pretty small language and so we've almost seen all of the syntactic features thus far so now we'll be able to start focusing more on concepts.
瞧,即使它感觉好像一个新的东西,它是一种相当小的语言,我们迄今看到的几乎所有的语法特征,现在我们将把重点放在概念上。
If this were the end of the story though, it would be a kind of boring story and it's not the end of the story.
如果故事到这儿就戛然而止,未免过于乏味,故事还在继续。
So that it's a good thing to be born, " even though your life is going to be followed by death."
所以出生是件好事,尽管你的生命结束之后是死亡“
应用推荐