• The company's shares recently dropped to a four-week low.

    VOA: standard.2009.10.15

  • So the total number of shares is almost-- the tendency to do splits is a cultural thing; it's of no real significance.

    所以股票总数几乎是个,这种分割的趋势是文化使然,没有实际的意义

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But it's absolutely essential--so the shares only mean something as a relation to their total number of shares.

    这是十分必要的,所有股票只有在,和总体股本数量联系起来看时才有意义

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's a little different if they buy-- suppose you own a hundred shares and they declare a 5% cash dividend,then you get $5.

    但又有些不同,如果他们买进...,假设你有一百股股票,他们宣布发放5%股利,你拿到五美元

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Dilution occurs--the term specifically refers to changes in a number of shares that affect, adversely, existing shareholders.

    摊薄特指的是,股票数量受到影响,不利于已持股的股东

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • That's one way that a--but often, when companies are bought out, they don't give them cash they give them shares in the acquiring company.

    但当公司的全部股份被买下时,他们不是通过现金支付,他们会以收购方的股票支付

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In a stock repurchase, if they repurchase everybody's shares-- the same proportion--it doesn't affect that ratio.

    股票回购中,若他们购回所有人的股份,相同份额比,那就不会影响比例

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now, if a company sells shares, it issues new shares--it can do that at any time.

    如果一个公司售卖股份,发行新股...这随时都可以

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's like another form of compensation and that compensation might have different attractiveness, so they give the person a package--both a salary and some shares.

    像是另一形式的薪金,这种薪金可能有着不同的激励效果,所以给他一种组合激励,工资加股份

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They may do a two-for-one split; that means, if you held one thousand shares you get a letter saying, congratulations you now own two thousand shares.

    他们会将一张股票拆为两张,意味着如果你有一千股,就会收到信件说,恭喜您,您现在有两千股了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They can pay the CEO a salary or they can give shares to the CEO-- that's quite standard because they feel that that makes the CEO a shareholder.

    他们可以给他发工资或分给他股份,这是惯常的做法,因为他们觉得这样,可以把首席执行官变为股东

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The last shareholder--so a company can't buy all of its shares but it can buy some of its shares and that's another way to get money out of the company.

    最后的股东...公司无法回购全部股份,但是它能购回一部分,这是另外一个收回投资的方法

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You just have to keep remembering that all that matters for a company-- for you as a--your interest in a company depends on your shares divided by the total number of shares.

    你只需要记住,公司在意的只是,你在公司中的利益取决于,你的股数除以总股数

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They'll say, we are pleased to announce that we are paying a dividend in new shares issued today by the company equal to 5% of your existing shares-- so it's a 5% dividend--congratulations.

    他们会说,我们很高兴的宣布,本次股利,今日将以新股的形式发放,价值为现存股本的5%,所以是5%的股利,恭喜

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The idea, of course, is that we have a legal entity--a corporation-- that issues shares that are either given to people or purchased by people and the idea is that shares represent contributions.

    最初的做法是,一个法人实体即公司,发行股票,然后发放或卖给人们,理念就是,股票象征着贡献

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • There are two things: you can have a cash account with them you put money into the cash account and you haven't bought shares with it yet; it's just sitting--it's like in a bank.

    这里有两种情况,一种是你有现金账户,你将钱存进现金账户,但还没有买股票,仅仅是做储蓄,就像存在银行

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But Larry Paige at Google can call up a broker-- he better get the board's permission-- somebody at Google can call up a broker and make the same statement: we want to buy Google shares.

    但是谷歌的拉里·佩奇也给经纪人打电话,当然要经过董事会允许,谷歌的某个雇员可以给经纪人打电话,然后做出同样的买入要求,我们想买进谷歌的股份

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The simplest way to see Modigliani-Miller debt irrelevance is the following: a company--if you wanted to buy a company, you could buy only the shares, or equity.

    理解MM负债不相关性的,最简单的方法是这样的,一家公司,如果你想买下一家公司,你可以通过股票,普通股来买

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In other words, if you had an account at a brokerage and you thought you had a hundred shares of IBM and now the broker is going bankrupt -the broker won't answer your email anymore and he's just gone you go to SIPC and say, I had these hundred shares.

    换句话说,如果你在一家经纪公司,设有账户,其中有IBM的100股股份,现在经纪行破产了,经纪行不再回复你的邮件,消失了,你告诉证券投资者保护公司,我有100股IBM的股票

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定