• In 1860 slaves as an asset were worth more than all of America's manufacturing, all of the railroads, all of the productive capacity of the United States put together.

    860年,奴隶作为财产的产值超过了,美国所有的制造业,所有的铁路,和所有产业的产值总和

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • But in 1860 American slaves, as a financial asset, were worth approximately three and a half billion dollars that's just as property.

    但在1860年,美国奴隶作为财产所有,市值约35亿美元,只是作为财产而言

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So the Suffolk Bank became a banker's bank and it lasted until 1860.

    于是,Suffolk银行成为了银行主的银行,并且这一直持续到1860年。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • There's a very good reason Jefferson Davis becomes president of the confederacy in 1860.

    杰斐逊·戴维斯之所以能在1860年,成为南部邦联总统

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • I mean, the equivalent of a healthy teenage male slave, if you could sell him for $1000.00 in 1860 it's about the same price of a good Toyota Camry today.

    我的意思是,一个健康的十几岁的男性奴隶的价值,假如你在1860年把他卖到一千美金的话,那么在今天就大约相当于,一辆不错的丰田佳美汽车的价格

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定