And under this title, "On the Morning of Christ's Nativity," appears as you can see from your text -- appears the subtitle, "composed 1629."
你们可以看到在《圣诞清晨歌》,的标题下有个副标题“作于1629“
And people, they would rip off your shirt to see if you had a bruise from a recoiling rifle.
人们会扯掉你的衬衣,看你胸口是否有步枪后作力造成的瘀伤
If you put a property up as collateral, then the lender knows that they can get the money back from you.
如果你以资产作抵押,贷方就知道债务偿还有了保障
Hardy wants to use really old dialect words, when he can, and there's power in that. And this is a poem composed in 1915.
哈迪在他可以的时候总是想使用真正的古代方言,而在其中是有力量的,这是一首在1915年作的诗。
For some others it might mean being basically restricted to the home, if not all the time, then the only exception being in public, in the company of a close-male relative as chaperon.
在一些别的地方可能意味着,基本上深居简出,即使不是一天到晚,也只有外出是例外,而且必须有一个男性近亲作监护人陪同。
I have all the good intentions in the world. I want to do good.
我有最善良的心,想为世界作贡献。
Composed 1629" -- whether or not that's actually true, and there's some controversy about that -- but nonetheless, the subtitle announces to all who know John Milton that the poet was twenty-one years old at the moment of its composition and that he had therefore just reached his majority.
作于1629“-不管它是否属实,尽管对此也有一些争议,但它向所有知道他的人宣告,诗人创作这首诗时只有21岁,因此他已经超过了多数同龄人。
So I took it as my role not to keep decisions away from him, but if they were important enough, to make sure that he had, he, the president, not a compromise, he the president had the oppotunity to make decisions among his cabinet officers, and he did.
所以我的作用是,让决定权掌握在他手上,如果事情非常重要,确保布什总统,不是那个折中意见,是总统,有机会在内阁官员的意见中,作自己的决定,他也是这么做的。
This is unfair to Hirsch, by the way, because truth actually is backing it up.
这对Hirsch并不公平,因为事实上它后面有真相作支撑。
But which I think despite the fact that there may be points of contact between the spiritual aspects of making art and clearly religion, I think it's a rather unnecessary demand to make of a piece of art.
不过我认为,虽然,艺术创作的精神层面和宗教,很明显有一些共同之处,但并没有必要,对艺术作和宗教一样的要求。
应用推荐