Well, Mario Molina, who was a faculty member here at MIT, won a Nobel prize for describing this process.
马里奥,莫丽娜,一个麻州理工学院的教员,凭借描述这一过程获得了诺贝尔物理学奖。
He wasn't here at MIT when he won the prize, but here's the actual paper.
当他获得这个奖项时他不是在麻州理工学院,但这里有实际的论文。
The second is something a little more subtle and that is to find different ways to use technologies to basically stretch the boundaries to What it means to learn at MIT.
大学教育水平,第二件重要的事更微妙些,就是去发现不同方式使用技术来伸展,此对于在麻理学习的意义的界限。
That may make sense for some organizations, Certainly the open university in UK was founded on That as their basic model. But given MIT's course Strength and core abilities, we decided that what'll Make sense is to focus on two major things.
那对于一些机构是有意义的,比如英国的开放大学就,建立在这个基础模型上,而鉴于麻理优势和核心能力,我们决定要注重两件事。
应用推荐