All that is solid melts into air," Karl Marx said, evoking the accelerating transformation of modern economic and social life.
正如卡尔马克思所说,“一切坚不可摧的都烟消云散了“,唤起了现代经济和社会生活,产生变革的加速。
There is a social analysis that he begins to be able to advance partly due to his reading in Marxism, in sociology.
有种观点说是理查,受到马克思主义的社会学的影响开始进步。
And the person we have to thank for actually giving us this more concrete way to think about what a wave function squared is is Max Born here.
需要感谢,马克思,波恩,给了我们,这个波函数平方的,具体解释,事实上。
Marx's argument is that the two forms of belief, belief in the objective value of the commodity and belief in God, are the same.
马克思的论点是信仰的两种形式:,对商品客观价值的信仰和对上帝的信仰,是一样的。
And this was put up by two people, Max Born and Fritz Haber.
这个是由2个人提出的,马克思,伯恩以及,弗里茨,哈贝。
It didn't take Karl Marx to invent, or to discover that insight, that the rules of justice are simply the rules of the ruling class.
马克思并未发明,或发现这一独到的见解,意即正义的规则简言之,就是统治阶级的规则。
The metropolis is the center of this unsettled world that Marx describes.
大都会是马克思所描述的未安定世界的中心。
Marxist analysis has given us this all too rigid picture of the nobility sort of letting their nails grow long, "They are nobles because they do nothing."
马克思主义分析家给出这样的刻板形象,贵族整日游荡,无所事事,"他们是贵族所以他们什么都不做"
Yes,Marx. It's from Marx.
是的,马克思说的。
So I did Film Music.
所以我跟马丁·马克思老师。
We see Dean sort of begging for sleep after his conversation with Carlo Marx in the basement in Denver.
我们看到迪恩在丹佛与卡洛马克思在地下室里谈话之后,几乎是有点在祈求睡眠。
I walked out and took a trolley to my apartment and Carlo Marx's papier-mache mountains grew red as the great sun rose from the eastward plains.
我走出去推了一辆推车到我的公寓,卡洛马克思的纸型山随着,东边太阳升起变成了红色。
It's Darwinian science and it's very interesting that Darwin, as much as Marx, is all about struggle: the struggle for survival, the struggle for dominance.
这是达尔文主义的科学,有趣的是达尔文和马克思一样关注斗争:,为了生存而斗争,为了支配而斗争。
He didn't mention the name because, I assume, he thought everyone knew this was Blanc; but Marx was falsely attributed to having made that statement.
我猜他之所以没有提及原作者是因为,他认为大家都知道这句话的出处;,但由此马克思却被误认为,是那句话的原作者。
He's trying extremely hard to make an answer, and what he ends up doing is bringing that knowledge that he built up in Chicago, the knowledge that he gets from reading economics and sociology and Marxism.
他在里面倾其所学,让她明白,甚至用马克思主义,经济学和社会学中。
.. I could have also mentioned Karl Marx-- why don't I mention him here.
我本该一同提及卡尔·马克思-,我怎么忘了呢。
The first is obviously Marx against the backdrop of the first great Socialist Revolution which eventually resulted in the Bolshevik Revolution of 1917, when the Russian formalist movement was at its height.
第一个当然是马克思,当时的巴黎公社运动,最终导致了俄国十月革命,这时俄国的形式主义运动正处于高潮。
These are some minor characters who lived with them and went to Columbia with them, or were in their circle when these writers lived in the neighborhoods ] in New York around Columbia University.] So, Allen Ginsberg is Carlo Marx, and Ginsberg went to Columbia.
这些是和他们住在一起的次要人物,和他们一起去了哥伦比亚的,或者当作者住在,纽约哥大附近的那个小区时,是他们圈子里的人],因此,艾伦金斯堡就是卡洛马克思,金斯堡去了哥大。
Ever since this was first proposed, there has never been any observations that do not coincide with the idea, that did not match the fact that the probability density is equal to the wave function squared.
从未有,任何观测,与它相抵触,从没有过,波函数的平方不等于,概率密度的情况,关于马克思,波恩。
In particular, he admires, like so many of his generation and other generations, Marx and Freud.
特别是,像他那个年代,以及其他年代的人那样,他特别钦佩马克思和弗洛伊德。
So it is simultaneously in his very first sentence a Marxist and a Darwinian vocabulary that Eikhenbaum is invoking, and that's what partly accounts for the strenuousness of his rhetoric.
所以艾肯鲍姆文章的第一句话同时引用了,达尔文主义和马克思主义,这部分解释了为什么,他的文章读起来那么吃力。
Now last time, following Ricoeur, I mentioned Marx, Nietzsche and Freud as key figures in the sort of secondary development that somehow inaugurates theory, and then I added Darwin.
上次继里克尔之后,我提到了马克思,尼采和弗洛伊德,把他们作为推动初始理论进一步发展的关键人物,之后我加上了达尔文。
But then of course, the rise of the Enlightenment is also the rise of anthropocentrism, and by the time the Enlightenment is in full cry you get everybody from Blake to Marx to Nietzsche saying not that God invented man, but that man invented God.
但当然,文艺复兴的兴起也是人类中心说的兴起,到文艺复兴的繁盛时期,从布莱克到马克思到尼采,每个人在说不是上帝发明了人类,而是人类发明了上帝。
Robert Owen and Karl Marx would have said sounds like a good thing.
罗伯特·欧文和卡尔·马克思也许会说,这事儿听着不赖。
Nonetheless, he shared certain things in common with them.
尽管如此,马克思还是和他们在某些方面,有着共同的理念。
Karl Marx quoted Blanc, but he didn't credit Blanc.
卡尔·马克思引用了勃朗的话,但他没注明出自勃朗。
Marx, in the famous argument about commodity fetishism in Kapital, is comparing the way in which we take the product of human labor and turn it into a commodity by saying that it has objective value, by saying that we know what its value is in and of itself.
马克思在《资本论》里关于商品拜物教的著名论述中,比较了我们通过人类劳动创造产品,并将其转化为商品的方法,认为产品具有客观价值,认为我们知道它的价值存在于何并且知道它本身。
And then you had you had your basic republican interpretation that said they were defending the Republic against this sort of monarchy to be restored, and that certainly is part of that as well; but, it also had its socialist component and Marx, for Marx this was terribly important and for Lenin it was as well.
共和党人的说法则是,他们在保卫共和政体,防止王朝复辟,这是也是另一种传说而已,但它也有其社会主义属性,还有马克思,这对于马克思,列宁而言相当有意义
应用推荐