And I should say at the outset-- I'm going to prejudice your listening here just a little bit.
首先我得说件事,我要耽误一下你们听音乐的时间
I should mention that the very first reading that you're going to be doing is a couple of pages from Jay Rosenberg, a contemporary philosopher.
我想说你们首先,要阅读的是,杰·罗森伯格所写的文章,一个当代哲学家
And she just shook her head and she said, "Peter, Peter, Peter. You know that effect only works " if I think you're competent first."
她摇了摇头,无奈地说,“彼特,彼特,彼特,,你知道要达到这个效果,首先我得认为你能干“
First, though, I need to say a couple of words about the word chastity as I've been using it throughout the discussion so far of Comusboth today and Monday.
首先我要就贞节这个词说几句,鉴于我在今天和周一课上有关《科玛斯》的,讨论中一直在使用这个词。
In other words, we said that in intellectual history, first you get this movement of concern about the distance between the perceiver and the perceived, a concern that gives rise to skepticism about whether we can know things as they really are.
换言之,我们曾说过在思想史上,首先你要知道,关注感知者和被感知者之间距离的运动,这种关注会让我们怀疑,自己是否弄清楚了事物的本来面目。
应用推荐