The idea of risk, that economic risks can be pooled, is an intuitive one that has occurred to people throughout history.
风险理论,即认为经济风险可以分摊,是历史过程中,人们逐渐发现的理论。
Basel 1988 was an effort to make sophisticated risk management requirements for banks that relied on more modern, as of 1988, financial theory.
988年的巴塞尔协议就是致力于,在当时最新的金融理论基础之上,建立成熟完善的银行风险管理制度
I just say that in passing to call your attention to it as a risk that's involved in our engagement with a hermeneutic project of the nature of Gadamer's.
我这样说只是为了提醒你们,研究有伽达默尔的诠释学理论时,可能有这样的风险。
Insurance relies on this theory of risk pooling but it has to make it work.
保险是基于风险汇聚理论的,并运用其有效降低风险
In the second lecture, I talked about the pooling of risks and the basic theme of that lecture was that we now have a mathematical theory, probability theory.
第二课,我讲了风险汇聚及分摊,那节课的主题是,一门数学理论,即概率论。
I still want to start with some theory and I thought that--well I will--I plan to start by talking about the most basic concepts of risk management, which underlie finance.
课程开始的时候会涉及一些理论,我认为这些理论,是风险管理最基本的概念,也是金融学中最基础的概念
应用推荐