Obviously, what predicts a long-term relationship are probably things less superficial than looks, or at least other things in addition to looks.
很显然,,能预测长期恋情的因素,可能没有长相因素那么肤浅,起码除了长相,还有其他因素。
Now, the good news in all of this is the studies that looked at physical attractiveness in this way were just looking at what predicts a second date after a first date.
好消息的是,这只是一种研究生理吸引力的实验,关注点是,预测相亲后约会可能性的因素。
应用推荐