These risks spring from the fact that philosophy teaches us and unsettles us by confronting us with what we already know.
这风险源自于以下事实,即哲学就是让我们面对自己熟知的事物,然后引导并动摇我们原有的认知。
Faced with that question, he had to ask himself, ?" "Well, what should I do with my remaining years?"
面对这样一个问题,他不得不问自己,“我要如何利用剩余的这几年呢“
You have to have the courage to examine who you really are, to come to terms with the dark corner of your own soul.
你必须有审视自己的勇气,面对并接受你灵魂中的黑暗角落。
One of the most significant barriers to people doing things in the world, to actually introducing change is that they underestimate their ability to bring about change.
人若想在世间有所为,真正实现改变,面对的最显著障碍之一,是他们低估自己实现改变的能力。
That's the kind of question we have to face when we think about the fact that we don't know how much time we've got.
那是我们必须要面对的问题,当我们考虑到,我们不知道自己还有多少时间这个事实时。
Everybody who dies awake,realizing that they're dying, facing the fact that they're dying, they all,we all of whom that's true, we all die alone,as long as we realize we're dying.
每个人在清醒着,意识到自己死亡的情况下,面对自己死亡这个事实,我们所有人,在意识到自己死亡的条件下,都是孤独的死去。
what I'm talking about is a space, a safe space in our lives with our closest friends, with our family, first and foremost, with ourselves, will we have the permission to be human.
我的意思是一个空间,生活中的私密空间,和挚友一起时,和家人在一起时,最重要的是面对自己时,我们要准许自己为人。
But faced with the question what should he do, what did he want to do with his remaining couple of years, what he decided he wanted to do -- was finish his Yale degree-- thought he'd set himself the goal of graduating college before he died.
但面对着他该做什么这个问题,在他剩余的几年生命里他想要做的事,他所决定的他想要做的事,是完成他的耶鲁学位-,认为他想给自己设定在死之前,从大学毕业的目标。
应用推荐