• There is no machine yet that can recognize faces or understand sentences at the level of a two-year-old human.

    至今还没有任何机器,能够做到面孔识别,或是理解两岁儿童能够轻易理解的句子

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It was at one time white faces, not white bags: white faces.

    原来曾用过“白色的面孔“,不是“白色袋子“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What's on the screen are computer generated faces of a Caucasian male and a Caucasian female who don't exist in the real world.

    屏幕上面的这些是电脑生成的,一个高加索男性和一个高加索女性的面孔,他们在现实世界中并不存在

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • He must have had, it is conjectured, a rather ladylike appearance as a young man.

    据推测,作为一个年轻男人他一定有一个很女性化的面孔

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, give me two more minutes, I'm going to end, and a few of you, faces, I've heard this before, people that I know; but, I guess one reason why I'm in history--well, because I read a book a long time ago.

    所以,再给我两分钟,我就要结束了,你们有些人,面孔,这我见过,有的人我认识,但是,我觉得我之所以搞历史,因为我很久以前读过一本书

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Just a few reminders, if any of you are here for the first time, and I know there are a few, if you go to this particular website, and you can get to this from the classes server as well, you'll see the course website that we've developed and it has a lot more information than if you just go to the classes server and click on the syllabus.

    提醒一句,如果有同学是第一次来听课,我看到了有些新面孔,你们可以登录这个网站,从课程服务器也能找到,你们会发现我们更新了课程网站,其中含有大量的信息,若你只访问课程服务器,点击教程大纲

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And So, we study different problems like recognizing faces or language or motor control or logic.

    我们研究各种在行为过程出现的问题,诸如面孔识别,语言,运动控制,以及逻辑

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This to me is a fascinating revision.

    白色的面孔“,其实改得很好。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now, these--the nature of these responses, this preferring faces, this sort of mimicry, is a matter of debate, and there's a lot of research going on asking how smart are babies.

    这些天生的反应,这些对面孔的偏好,这种模仿,如今仍存有争论,许多研究依然在探寻婴儿究竟有多么聪明

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And you can't... If the brain was wired up like a personal computer, it would take you four hours to recognize a face, but in fact, we could do things extremely quickly.

    你无法,如果大脑是像个人电脑那样组装起来的话,那你识别出一张面孔就得花上四个小时,但事实上,我们能够非常迅速地完成某些事情

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There are some preferences with humans and with other primates to favor faces.

    人类和其他灵长类动物,都对所喜爱的面孔具有一定的偏好

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They may get prosopagnosia and lose the ability to recognize faces.

    他们可能患有面孔失认症,从而失去面孔识别的能力

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, these are, according to ratings, very attractive faces.

    这些就是,根据投票,非常迷人的面孔

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And the logic is if you find somebody-- Crudely, if you find somebody with damage to this part of the brain right here and that person can't recognize faces for instance, there's some reason to believe that this part of the brain is related to face recognition.

    这里的逻辑是这样的,比如说,如果你发现某人,大脑的右边这一部分受到了损伤,他无法进行面孔识别,那么就有理由相信,大脑的这部分是与面孔识别有关的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They are not the faces of real people.

    它们不是真人的面孔

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But through using this sort of computer generation, and then asking people what they think of this face, what they think of that face, scientists have come to some sense as to what really makes a face attractive, both within cultures and across cultures.

    但是通过使用电脑合成,然后问人们,他们觉得这个长相如何,那个长相如何,科学家多少了解到,怎样才算是迷人的面孔,无论是在一种文化下还是跨文化的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定