He's saying they're doing great work but they forget this one little thing: you cannot reconcile rhetoric and grammar.
他说的是,他们做得非常好,但是他们忘记了一个小问题,修辞和语法是不可能和解的。
And though we come from really different backgrounds, it's been very fun to have him here as well.
尽管来自不同的背景,但我们之间相处得非常愉快。
Well, when she was made to look attractive they were delighted when she gave them positive feedback about themselves.
当她打扮得很入时时,他们会非常高兴,如果这个女人给自己积极回应。
So, this makes this chart shown in pink make a lot more sense, because if we're way out at very far distances, essentially what we have here is we're talking about two separate atoms.
因此综合考虑这些因素可以发现这条粉红色曲线很合理,因为如果我们离得非常远,本质上来说,我们讨论的就是两个分开的原子。
And that's what you want because the electron repulsion is only felt when you are in really, really close.
而那就是你想要的,因为电子间的斥力只有当它们,离得非常非常近时才能感觉得到。
This textbook is very detailed and it may be-- I've had some reaction by students-- more than you wanted to know.
这本教材编写得非常详细,也许会,我听到过许多学生的反馈,涵盖面实在是太广了
and then you would wait two seconds or so and then you would see a target, presented very rapidly.
然后你会等待大约两秒钟,的时间,之后你会看到一个目标,显示得非常快。
And by now we've gone rather far afield in the search for an interpretation of that claim.
现在我们已经讨论得非常深入和广泛了。
It's a grave responsibility to bear, which President Bush I thought bore with great sensitivity and dignity.
他肩负着非常重的责任,我认为布什总统,承担得很有尊严。
This new edition of this old book is an excellent one.
这本旧书的新版做得非常好。
A phalanx understood in this way only makes sense if you imagine very close order.
而只有在士兵们站得非常紧密的情况下,方阵才能有实战意义
But a wonderful book, very well-written, very accessible in the spirit of positive psychology.
但是本很棒的书,写得非常好,让人很容易理解积极心理学。
You've got to know that really well.
你们应当已经掌握得非常好了
And,this republic is strongly identified with Paris, and if,because of the fear of Caesarism, the fear of another Napoleon, or another Robespierre before that, or another Napoleon III, they create executive authority that's extremely weak.
这个共和国很大程度上就等同于巴黎,由于惧怕个人独裁,惧怕出现另一个拿破仑,或在那之前出现另一个罗伯斯庇尔,或另一个拿破仑三世,为防万一,他们将行政权定得非常弱
Before you go though, let's just think about it a second, so you can think about it and talk about it at home, so what we just saw was an election in which we saw two candidates, Jean and Claire Elise, who both stood very close to each other.
在你们走之前,再思考一下,这样你们可以在家里思考并讨论,我们刚刚看到的是一个选举,在其中我们看到了两个候选人,吉恩和克莱尔·伊莉斯,她们离得非常近
That would be a very straightforward functional way to do it, but you could imagine that that's very labor intensive because you've got to separate each individual cell, and you've got to nurture it and then keep track and study what it becomes.
这是一种非常直截了当的有效方法,但你能想象这得耗费海量的人力,因为你得分离每一个细胞,并进行培养,然后还得追踪和研究它们的变化
Yeah, I don't know, Hugh Grant, you know, he's good-looking guy, very posh accent, strong accent, so.
休•格兰特,他长得很好看,讲话非常高雅,有很重的口音。
So every day is like very busy and a lot of different things to see and do.
因此每天都过得非常忙碌,有很多事情去看去做。
All right so it has to live in RAM as opposed to the hard drive because otherwise things would be terribly slow as you know so it's much better if your programs live while they're running in RAM and they end up in what's called the tech segment.
好的,它存在内存中,而不是硬盘中,因为,否则程序会非常的缓慢,程序在内存中运行会好得多,它们在技术段,的地方结束。
Well, that makes sense, kind of, that Milton had clearly admired the astronomer.
这可以说得通,弥尔顿非常崇拜这名天文学家。
You have to do it awfully fast to get your irreversible compression.
我们要压缩得非常快,才能实现不可逆压缩。
In this worldview, institutions--human institutions evolve only slowly over time and cannot be altered by abrupt human interventions.
在这个世界观里,制度尤其人文制度,发展得非常缓慢,而且不会被突然的人为干预改变
They don't really chide his way and I thought it was a terrific scene because... Have any of you seen the more recent remake for televion. It was on Arts and Entertainment about two years ago.
他就演得非常出色,我认为那是最经典的一幕,因为……,你们有人看过根据这部影片,改编而成的电视剧吗?,大约两年前,在《艺术与娱乐》频道上播出过。
Maybe you have a friend who met somebody at a club who was very good looking,
也许你有个朋友之前在俱乐部见到了一个长得非常英俊的男人,
Keep it up! I know you can do it. You're working very hard.
再接再厉哦!相信你行的。你学得非常努力。
So the Platonic metaphysics says quite generally, if we're thinking about the ideas or the forms, the point to grasp is they're eternal; they're non-physical.
柏拉图的形而上学论说得非常笼统,假如我们提到理念或者型相,要点就是他们是永恒的,是非现实的
A second finding building on the first is that we form impressions very fast, very quickly, and this is a literature known as "thin slices."
根据第一个发现,我们有了第二个发现,那就是第一印象形成得非常快,有一部文学作品叫《薄片》
That is a very important difference that was, you had to act in such a way as to make life possible and decent, and for the Greeks that always meant being part of a decent community, the polis.
这也是个非常重要的区别,你得活出体面来,对于古希腊人而言就是,成为体面的社区即城邦的一部分
They're very deep and held very tightly to the nucleus, so we can often lump them together and instead of writing them all out separately, 3s1 we can just write the equivalent noble gas that has that configuration.
它们非常深,被原子核吸得很紧,所以我们通常可以把它们混在一起,而不是把它们写开,我们可以写出氖然后3s1所以,或者任何的一个。
We know that it has to be equal to less than 2, because even if we had absolutely no shielding at 2 all, the highest z effective we could have is 2, so it makes perfect sense that we have a z effective that falls somewhere in the middle of those two.
我们知道它必须小于,因为即使完全没有一点屏蔽,最高的有效的z是,所以我们得到的有效电荷量处于,两者之间就非常讲得通了,让我们来看看另一个例子。
应用推荐