STUDENT: No. Not unless he wants to break the vase into little pieces and stuff it in the corners.
学生:【听不见】,教授:不,除非它想把花瓶打成碎片,然后把它们堆到角落里。
unless it has really good quality or I think it's going to last me for a really long time.
除非它真的质量很好,或者我认为我真的会用很久。
So, inside of code, or inside of a script, there's no print, unless we make it explicit.
因此,在代码里面,或者在脚本里面,不会有显示结果的功能,除非我们让它这么做。
You apply a force and the material will resist it until you have a force great enough to break the bonds.
如何你对它施加一个外力,材料能够承受,除非这个外力足够强大去打破键。
Government can't be the only one with responsibility; if it's not the only one with the power.
政府并非是唯一需要负责的部门",除非它是独掌权利的部门
I will be happy to admit that I read through this I probably cannot tell you what it did unless I really obsessed over these details.
我不得不承认,恐怕我读完后,也不能告诉你它都干了些什么,除非我完完全全被这些细节给迷住了。
You know the heat isn't going to flow from a cold body to a hot body without putting some work in to make that happen.
大家知道热量不会自发地,从冷的物理流动到热的物理,除非对它做功。
In daily life, everything seems to come to rest unless you push it or you pull it or you exert some kind of force.
在日常生活中,一切物体都会停下来,除非你去推它,或者拉它,或者施加某种外力
Having learned, or having agreed, let's say, with my prejudice, which is that the Higher Naivete must reign -and if the Greeks said it happened, you got to believe it happened, until you have to believe that it didn't happen.
以我的成见,他已经达到或认同,"高级天真",如果古希腊人说确有其事,你要相信它确实发生,除非你不得不相信它其实并未发生过
You can't understand a regime unless you understand so to speak what it stands for what a people stand for what they look up to as well as its again its structure of institutions and rights and privileges.
你无法了解政体,除非你了解它的主张,人民的主张与敬重的政体,还有其机构,权利与福利的结构。
It will probably quit at some point because of space issues, unless I'm writing an algorithm that is using no additional space.
其中一个的时候,它会一直运行下去,它可能在某一处因为空间问题退出,除非我写了一个。
I'm not certain it's meaningful, unless you are in the habit of giving your furniture personal names.
我不确定它有意义,除非你们热衷于,给你们的家具起名字。
swap I'm going to keep track of a little variable called swap, it's initially true, and as long as it's true, I'm going to keep going, but inside of the loop I'm going to set it to false, and only if I do a swap will I set it to true.
我打算跟踪一个小的变量称为,初始值为真,只要它是真的,算法就会继续,但是在循环里,我打算把他设为假,除非交换发生,就把它设为真。
Unless you tell them what to do they're not gonna know how to do it.
除非你告诉它要做什么,它自己是不知道做什么的。
But the electron cannot reside anywhere except in one of these quantized states.
但是这个电子不能稍作停留,除非它处在量子化状态之中。
And so similarly as Gmail's priority inbox, it's gonna be pretty flawed for a lot of us at least initially because it just doesn't know the answers a priori correctly unless we teach it or program it to be better. There is also another flaw in here or multiple flaws arguably.
类似于Gmail的优先收件箱,在起初使用时对大多数人来说它是有缺陷的,因为它不知道如何正确判断优先级,除非我们事先告诉它或编写程序改良它,另外这里存在一个或多个漏洞,可以说是缺陷。
应用推荐