• And the Aristotelian view held for a long time, but eventually it started to crumble in the light of more data.

    而亚里士多德的观点在很时间里得到了认同,但最终还是崩溃了,在越来越多的数据面前。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Maybe you have a friend who met somebody at a club who was very good looking,

    也许你有个朋友之前在俱乐部见到了一个得非常英俊的男人,

    I should have 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • We looked last time at Saint Peter's declamatory speech in Lycidas, and we spent a lot of time on it.

    我们上次读过了圣彼得在“利西达斯“中说的话,花了很时间研究这段话。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is the world, particularly the legal world, catching up with where religious and cultural concepts have been for a very long time.

    这就是这个世界,尤其是法律世界,向宗教和文化概念靠拢的地方,而后两者已存在很时间了。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The reason that there is increased electron density here is you can see that these two orbitals come together and constructively interfere.

    你们可以看到两个轨道,靠在一起相叠加,这就是为什么中间的电子态密度增加了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The second millennium really wasn't longer than the first millennium, it's just that I ran out of board!

    第二个千年不比第一个千年,只是黑板不够写了!

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But since life expectancy in the Ancient World was much less than ours, you didn't have usually several generations in these households, because older people just died.

    但是古代人的寿命没我们,一般不会出现几代同堂,因为年纪大了去世了。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • I guess most people think thirty years is long enough, but that's the way mortgages go ever since.

    我猜大多数人都认为30年足够长了,这是抵押贷款的演变过程

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Even there, a horse is not really a rigid body, unless it's been dead for a long time.

    马甚至都不是真正的刚体,除非是死了很时间了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • We've talked--we spent a lot of time talking about that--the most popular music, virtually all of it--although after the fact people try to write it down.

    我们说过,我们花了很时间讨论过,大部分流行乐 ,可以说是所有流行乐,虽然事实上人们确实会想把它写下来。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It's very unlikely any of you would either but they go a long time without food, suggesting they do not want to cause this other chimpanzee pain.

    你们也不会,但它们忍了很时间才吃,这表明它们不想造成另一个黑猩猩受苦。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They have been in China for a very long time.

    他们来到中国有很一段时间了。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • That's what, of course, makes it clear they were royal; by the way, there are only a few of these graves over a large period of time.

    这些也说明了墓主人是王室,顺带一提,在很一段历史时期,这样的墓穴寥寥无几

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Idealism is a position that's got a very long history in philosophy and for many classes would be worth taking a fair bit of time to consider more carefully.

    唯心主义这个观点,在哲学史上占据了很一段时间,并且值得我们花几节课,时间用心解读这个观点

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It took a long time to get the guys there.

    他们花了很时间打到那

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Times were different in those days.

    程序运行了很时间然后停止了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Here, you've got your basic barricade-- and these things are torn up, these are where trees came out of, as in 1968; and here's your sort of kiosk of modernity, somebody selling newspapers on these boulevards, or near these boulevards, and here's some of these people.

    这个就是标准版街垒,这些东西后来都被毁掉了,这些树从中间长了出来,那是一九六八年了,这是一些现代的亭子,曾有一些人在这些街道或附近,售卖报纸,这些就是当时卖报的人

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I held off for a very long time, but I just got mine a month ago. And now I don't know how I live without it.

    我拖了好时间,一个月前才买的。而且现在我不知道离开它该如何生活。

    没有智能手机活不了 - SpeakingMax英语口语达人

  • But, you can see that he was thinking about this structure for all along.

    但我们可以想象得到,他对这个结构的思考已经有很一段时间了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Followed by a long history of inferior schools and segregation, and also expectation, continued disparity in terms of school and education, which comes to another question.

    经过了时间的,低等教育和种族隔离,以及学校及教育上,期的歧视和不平等,这就牵扯到了另一个问题。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So, the process of developing a vaccine occurred over a long period of time.

    疫苗的发展经历了很一段时间

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You have left the Presbyterians and the Independents, and at this point the Presbyterians are in firm control.

    剩下的是老派成员和无党派人士,这时候,老派成员获得了完全的控制权。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That means--his calculations are very different than the ones I have because he has a much longer sample period.

    那表明。。。他的计算结果与我的大相径庭,因为它数据的取样跨度比我的多了。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So what I'm saying now is it took a long time for this to solidify. And one of the things we think made it solidify was the development of codices,a codex.

    所以这花了很一段时间,才得以统一,我们觉得,使它统一的是抄本的出现。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • But Galileo already managed to find examples where things would roll on for a very, very long time.

    但伽利略已经成功找到了,物体可以运动很时间的例子

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • As the fierce winds charged her belly, Her body was distended and her mouth was wide open.

    这时邪风充满了她的肚子,她的身体膨胀起来,她的嘴得很大。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • As I keep moving down, that part gets smaller, it's not always the initial length of the list, and you're right. But if you do the sums, or if you want to think of it this way, if you think about this more generally, it's always on average at least the length of the list.

    等等,随着移动,剩下的部分越来越小,并不是初始那么长了,如果你算一算,或者你这么想,你考虑更一般的情况,平均下来至少是列表的度。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • When do they start thinking of themselves as French? And this has been hotly debated in the literature for a very long time.

    他们什么时候开始觉得自己是法国人了,这曾在文学界,引起时间热烈的讨论

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Right. I have been interested in religion for a very long time, of course.

    嗯,我对宗教感兴趣,已经有很时间了。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I had mentioned the various factions in Parliament that the Presbyterian Party had to confront: the Independents who are to the left of the Presbyterians.

    我已经提过了多种议会中的,老派需要面对的派系:,变成老派左派的无党派。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定