• I don't want you to just have you go from room to room with people saying, MIT welcome to MIT.

    我不希望你们从一个房间到,另一个房间,听到有人你们说,欢迎来到。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But I mean, yeah, I don't know. They are like teenagers after all really, the same as usual.

    但我的意思是,我不知道。他们毕竟是青少年,普通人一样。

    有趣的留学生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's not at all the same thing as Amsterdam, or London, or any of the other trading cities around.

    这与阿姆斯特丹很不一样,或者说伦敦,以及任何贸易城市不一样

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • * So at top left we have a slash and a star - and that says everything that follows that-- those symbols is just a comment.

    在左上角,大家可以看到,这是用来告诉大家,所有在它后面的-,标记只是注释而已。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • What interested them was that they spoke to a fisherman but it wasn't a fisherman. It was a woman.

    他们在那儿一个渔民交谈,大家以为那渔民是个男人。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And it's worse still-- Of course,if you don't share the intuitions that I just-- I was being honest with you.

    更糟的是-,如果你我有同样的直觉-,我说的是实话。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I always want to--modern football helmets which are monstrous-- I'm so old we used to play with leather ones without a face mask.

    现代美式橄榄球的面具就怪兽一样的,我老了,我们小时候打球是皮质头盔而且没有面具的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • All of this the New Criticism had a great deal to do with-- and when I talk next time about the way in which it's been vilified for the last forty or fifty years, naturally I will have this in the back of my mind.

    这些都跟新批评派有关-,等我下次再说到这个,在四五十年前饱受诋毁的文学鉴赏方式的时候,我还会想起今天所说的话。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Every bit in many ways is far reaching as Plato's Republic.

    每一项,从很多层面看来,都跟柏拉图的《理想国》一样遥不可及。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So far, so good?

    到现在为止都跟得上?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I needed about an half hour ahead start on him in the office in order to be sufficiently prepared to visit with him which I did every morning shortly after he arrived.

    我需要在他之前,半个小时前就开始工作,为的是做好充分准备,他谈话,我每天早上,他到达办公室后他谈。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And if you're working with your friend, you can tell him or her whatever you're thinking and it's not going to offend him or her and they'll probably comprehend it similarly to how you imagined it in languages that really are a perfect idea of transmission vehicle.

    如果你朋友一起工作,可以把所思所想说出来,而不会冒犯他,朋友会以类似的方式,去理解你想象中的事物,语言并不是完美的,思想传导载体。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • So again, let's think of an example here, a couple of examples, in the Bush Gore election, we saw President Bush, candidate Bush as was, saying "I'm not a right wing candidate, I'm a compassionate conservative."

    接下来我们再来分析一个案例,就是布什戈尔竞选总统的案例,我们知道总统布什,那时候应该还是总统候选人布什,说他自己不是激进派,他是个有同情心的保守派

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And it is almost like being in love except what it really is is two shots of caffeinated espresso causing a rapid heart rate an increase in respiration, sweaty palms, but I don't realize--she doesn't realize that's what it is.

    恋爱一样的感觉,其实什么不是,而是双倍浓度的咖啡因,导致心跳加速,呼吸急促,掌心冒汗,但我没意识到--她没意识到那是什么。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I want you to know if there is ever anything you want to say, you can be honest.

    我想让你知道,如果你有任何事想我倾诉,你可以诚实地我说。

    Is there any 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • But things which were at rest will move at a constant velocity, opposite of the velocity that you have relative to me.

    这些静止的东西在匀速运动,方向正好你相对我运动的速度方向相反

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The other thing I want to let you know is that instead of having a new problem-set that you'll be assigned this Friday, what we'll do instead is we'll give you some practice problems, and these will be just more of the same type of problems that you saw before but that's another chance to try them out more.

    另外一件我想要告诉大家的是,这周五将不会像往常一样,给大家布置新的作业,而是给你们一些练习题,这些题目只是另一些原来同样类型的习题,你们应该已经见过类似的,但这是尝试再次解决这类题目的机会。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Notice the freedom that he exercises in unfolding what feels like an improvisatory monologue in which he makes you race to keep up with him as he follows a semi-hidden logic that he treats as self-evident.

    注意他随意地展开,一段即席的独白,让所有人都跟随他的脚步,而他随着自己若隐若现的但自认为显而易见的逻辑。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • If you would like to express such desire which I assume most of you have to somebody else,

    我想大多数人都跟别人表达过这种愿望,如果你想表达的话,

    I want to 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And he is a violist, not a violinist, but the principle here is pretty much the same, so tell us about the construction of the instrument.

    他是位中提琴手,不是小提琴手,但提琴的原理很相近,我们讲解下乐器的结构吧

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • The second one, I guess, involves an active choice of pushing a person down which I guess that person himself would otherwise not have been involved in the situation at all.

    我认为第二种情况,牵涉到主动选择推人,而被推的这个人,本来这事件一点关系没有。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • That is, ultimately they are human beings like anyone else and some of their differences in success or failure may have to do with their own interconnections and their own psychology and interpersonal psychology.

    即他们其他人一样,是普通的人,他们的成与败,很大程度上归结于他们自身原因,自我心理以及,人际心理

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The myth, perpetuated by De Gaulle, the big guy, was that in France everybody had resisted except for a few elites, and then France had risen up to follow his great shadow and had thrown off the oppressor and founded a republic.

    传说中,这也被戴高乐延续了,大个子,在法国每个人,除了一小撮精英以外参与了抵抗,然后法国随着他的光辉,崛起了,赶走了压迫者,建立了共和国

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • But in terms of more senior staff, more senior interactions, the WHCF in almost all configurations, is the most regular person interacted.

    但在高层官员来说,深度接触来说,办公室主任几乎在任何情况下,总统交流最多的人。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • There's of course the queue guy but we survey students throughout the term and we asked them a matter of fact what should we communicate to this semester's student body.

    也询问了在我身后排队的同学,我们整个学期在学生中做调查,我们问他们,应该如何下一届的全体同学沟通。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • while we read it, I will go through the pages together, they all sit around the table, look at the pictures and talk to her.

    当我们读这本书的时候,我会一点一点地讲,孩子们做在桌边,看着图片,她说话。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So the exceptions are useful when you want to have the ability to say, I expect in general this kind of behavior, but I do know there are some other things that might happen and here's what I'd like to do in each one of those cases. But I do want to make sure that I don't let a value that I'm not expecting pass through.

    所以当你希望有能力说,我希望一般是这样的行为,异常是很有用的,但是我明白还有一些其它的情况可能发生,我希望对每一种情况这么做,但是我希望能保证,没有让一个预期之外的情况漏过去。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Even people in Britain said to me : "What is happening in your country?

    就连英国人都跟我说,你们国家是怎么了?

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • A lot of the demonstrations have to do with intelligence so, for example, there's actually been studies showing that people tend to overestimate the intelligence of professors.

    而很多现象都跟智力有关,例如,有研究表明,人们往往会高估教授的智力。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well now, before we go any further-- in your Herodotus readings and elsewhere, you will come across many a story in which an oracle is consulted and gives an answer.

    现在,在我们深入这个问题之前,当你们阅读希罗多德或其他作品时,里面有大量的故事,都跟某些请示神谕,寻求答案有关

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定