So, that's present in all of these moments, but--equally present-- I want to get back to this sense of blankness.
所以它在这些时候都被呈现了出来,而且是同等地呈现了出来-,让我们回头看看,这种空无一物的感觉。
So,the editors just buy--completely buy--the text's own mythology and produce all this apparatus around it to help us believe it, too.
所以这个编辑把原稿中的所有想象都保留了,而且说出那么一个有关联的装置让我们更信服。
You get an image of Milton here twitching his blue mantle, his cape over his shoulder, and dusting his hands and letting us know that that's over.
从中你们可以看到一幅弥尔顿撕扯着丝巾的图象,他的斗篷搭在肩上,拍了拍手,好让我们知道都结束了。
So, it looks like this is good, because we'll have some separation in terms of not everyone's going to get 100% in terms of recitations here, which is what we're going for.
这看起来挺好的,因为我们总会有些分别,不是每个人都能百分之百做对所有习题%,而让每个人都能做对正是我们所追求的。
And so the syllabus we had both was intended to give students background reading of what is justice, you know, more generally.
我们都希望课程设置,能够让学生们做一些阅读,了解,公正更广泛的含义。
And if we made the space too broad and let anyone see your information, then that probably fine.
如果我们将你的空间浏览权限放宽,让所有人都能看到你的资料,这样做或许也不错。
Each one of us has to think about this from the first person perspective or something like that.
让我们大家,都以第一人称思考。
And besides that, lest that not be enough to make sure everyone can succeed in a course like this, we have a very diligent teaching fellow who not only likes to scribe the courses lectures.
另外,为了让大家都能,学好这门课,我们有一个很勤奋的助教,他很乐意记录下课程教案。
Because of the wide spread belief that it was the new deal which saves the country and got us out of the depression.
因为大家普遍都这样认为,是新政,救了美国,让我们脱离经济衰退。
Every great moral philosopher has a strategy for helping us submit our passions to some kind of control, to some kind of supervening moral power.
每一位伟大的道德哲学家,都有其办法可以助我们,让激情得到某种控制,并进而产生某种道德的力量。
I remember we took all these alumni around to look at all this stuff.
我记得当时我们让所有校友,都围在那看这东西
Let's do everything unit. That is a good way.
让我们把每个东西都分单元,这是个好的方式。
He convinced us all to say "African American."
他让我们所有人都接受了,非裔美国人,这一说法“
We'd step back and look at the calendar and say are we living up to that, mandate to us to put the president to focus on these things.
我们会纵观整个日历,看看我们是不是做到了,是不是让总统,都集中处理这些事。
Let's take a step back and ask are all kinds of cells really the same and start by talking about two cells that I know you know are quite different.
让我们退一步并问一句,所有细胞真的都是一样的么,我们不妨从两种,看起来截然不同的细胞谈起
So for me, Teach for America is an opportunity to actually align my actions with my thoughts and my hopes and be part of the change we all talk about wanting to see.
为美国而教“对我来说是一个,真正让我实现想法和希望的地方,参与实现我们都想见到的改变。
They would have had to be damn fools to have settled there without that being in their minds, although some of the places where they settled leave us puzzled, and have left the ancients puzzled.
如果不是这样的话,他们的脑子就是进水了,确实是有一些殖民地建立在不毛之地,这让我们和古人都很困惑
The Elder Brother is issuing this theory without any consideration, - obviously, whatsoever of earthly reality and we're shocked by -- I don't know how else to put it.
大哥没有经过任何思考就提出了这个理论,显然,尘世间的任何事实都让我们震惊了-,我不知道怎么去说。
I want to get back to a little bit of your original... what you were doing before seminary.
现在让我们回头谈谈你在。,神学院之前都做了哪些工作?
So, this allows us to look at a bunch of different atoms, of course, limited to the fact that it has to be a 1 electron atom.
所以这让我们可以研究很多原子,只要它们都只有一个电子。
So, let's make sure everyone kind of has this down, let's do another clicker question here.
好,让我们确保每个人都记下了这点,来做下一个选择题吧。
This is an exciting week in science in general because we got to hear another Nobel Prize every morning pretty much. So, let's settle down for a second and start listening.
这周在科学界是个激动人心的一周,因为我们每个早上,都能听到一个诺贝尔奖,让我们来听一听。
To receive in the closing pages of your book one word of recognition for this aspiration, if it were possible for you to give such recognition honestly, would hearten all who believe in American ideals.
其实,在座的很多人,也认同这个,如果我们所有人都持有这种理想,并让其作为星星之火,得以燎原的话,那美国式的理想。
It makes me feel even worse that everybody else is stuck dying-- or perhaps we should say dying too soon in light of our discussion about immortality.
所有人都为死而苦恼让我感到更糟糕-,或者我们应该说,按照我们对永生的讨论,是死得太早。
Hobbes, more than anyone else, wants us to value the virtues of civility.
霍布斯比任何人都更想让我们,重视文明的美德。
But first, I want to start with the assignment I gave you last time, and I asked you all to think about these two questions and write some things down.
首先,让我们看看,上节课留的作业,我要求你们都思考,下面这两个问题并写下感想
I would just let them know that primarily Muslims are just like any other people. We go out, we go to restaurants, we watch movies, we watch TV, we engage in the same activities as everyone else would.
我只想让他们知道,穆斯林和其他人都是一样的,我们出去玩,去餐馆吃饭,看电影,看电视,我们和其他人所做的事情一样。
All right. So let's look at some of these wave functions and make sure that we know how to name all of them in terms of orbitals and not just in terms of their numbers.
好,让我们来看一下,这些波函数,并确定我们都知道,怎么用轨道,而不仅是量子数来命名它们,一旦我们可以命名它们。
Well, we've spent-- Let's step back and think of where we've been.
我们已经花了--,让我们退一步,想想我们都讨论了些什么
PROFESSOR: All right. As everyone finishes getting settled in, why don't you take 10 more seconds on the clicker question here, and let's see how you did on that this, this is very similar to the clicker question that we had on Friday.
教授:好了,大家,都坐下来了,给你们10秒钟,回答这个问题,让我们来看下你们学的怎么样了,这和上周五的问题,很相似。
应用推荐