So I had only known people of color. I only knew black people or Nigros as we called ourselves then or we are called.
所以,我所认识的人,就只有黑人而已,那时我们自称“黑鬼“,大家也都这么叫我们。
Back when I was coming up, there were a lot of gangs. There were a lot of, you know, the drug thing.
回想我长大的年代,那时有很多帮派。发生了许多与毒品相关的事情。
But I enjoyed it when I finished it. And I was offered a scholarship to do some graduate work because I've done well at it. And it just got went on from there.
但是当我修完了哲学课,我觉得我很享受学习的过程,学校授予了我奖学金来做硕士的研究,因为我在哲学方面做得很好,从那时起,我走上了哲学的道路。
And I was trying to make a final call on the summer job and Bill called and said "Hey look Steve. Geez, how are you doing? Gosh, things get complicated here we need a business person. What about you?"
那时我正试图把暑假打工的事,一锤定音,比尔打电话给我,说,“嘿史蒂夫,最近怎么样?,天呐我们这儿越来越复杂了,需要个,搞商的人,你来怎么样?“
I was curious; I was even a user assistant at the time, I was certainly a geek at the time and yet I had no sense really of what actually went on in a classroom like this.
我很好奇,在当时我是一名助教,那时我肯定是一个怪胎,我真的不知道,这样的课上讲的是什么东西。
I didn't see then the proliferations of these new instruments that reflect concerns about the current economic situation.
那时我并没有看到,这些反映,现行经济状况的。
No, I'm sure you'll get dangerous moments if you are going to go into war and all that kind of thing, but.
不,我相信如果你去战场,那时所有的事情都会很危险。
You know, I came over on a holiday, the first time. I came on a six-month visa holiday.
那时我是来度假的,第一次来。凭六个月假期签证过来的。
I also had the first BlackBerry because I was still working in dispatch at the time.
我还第一次用上了黑莓手机,因为那时我还在忙调度的事情。
And that's when I understood the power of the mind.
那时我明白了信念的力量。
this is the period in which the Homeric epics are finally written down now that there is writing and that gives them,I think, even greater impact on the Greek world in the future.
这个时期是就是荷马史诗最终写就的时期,所以那时有了文字,而这对他们,对希腊世界的未来,我认为产生了更大的影响
But what eventually evolved in the South and we will return to this a good deal next Tuesday when I'll devote an entire lecture to this kind of slaveholder worldview and the pro-slavery argument the pro-slavery defense and how that evolved into a political culture.
但南方特点究竟是如何形成的这个问题,下周二我们会细细讲,那时我将花整堂课的时间讲,奴隶主的世界观和其支持奴隶制的理由,他们对奴隶制的支持,和奴隶制是如何演变为一种政治文化的
I was like, "it's a castle from 1400." I was like, "America wasn't even built by 1400."
我想说“建于1400年的城堡。那时都还没有美国呢。”
I taught at Cornell before Yale, and my assistant was a woman named Bonnie at Cornell.
在耶鲁工作之前,我在康奈尔授课,那时我的助手是一个叫邦妮的女士
If I'm saying something that you don't understand, the chances are pretty good that there's 25 or 50 other students in the class who don't understand it either.
如果我正说着什么你不懂的东西,那时就是举手的好机会,因为有25或50个别的学生,也不懂。
And that's just in my lifetime.
我那时的生活环境就是那样
I used to... you know, I lived and worked out of Sloane Lab up on the hill and it was easy to have office hours before or after class but now you have to make a special trip.
我以前...,我以前的工作和住的地方都是斯隆实验室外的,小山上,那时的开放时间设在课前或课后对我来说都很方便,但是现在你们就得费点儿周折了
I was probably, I think, sixteen when I went, so this was several, several years ago.
那时我才十六岁,那是几年前的事了。
You know, my grandmother spent some time in Germany in Frankfurt. I think it was
我祖母在德国的法兰克福呆过一段时间,那时
I saw Phantom once where we didn't do lottery
我看过《歌剧魅影》,那时我们没用抽奖的方法。
After World War II, there were two things that, I think, contributed to the huge housing boom at that time.
第二次世界大战后,我认为,那时房地产的巨大繁荣主要归结于两件事
I think it was because it was a unique moment in American higher education.
我觉得这是因为那时是,美国高等教育的特殊时期。
And that is when I had models like Dorothy Day and I reconnected with my own tradition through verses like Abus and Khalifah, I felt a sense of wholeness.
那时,我以Dorothy,Day等人为榜样,并且重新将我的传统相连,这是通过像阿布和哈里发等这类诗文实现的,我有种完整之感。
By that time, I had Saved a pretty big amount of money for those days.
到那时为止,我已为下个时期积攒下了大笔的积蓄。
General Motors at its height, when I was growing up in Flint, Michigan, in boom times, would've wished it could've said that.
即使是通用汽车鼎盛时期,那时我还是个孩子生活在密歇根的弗林特,也没能有如此辉煌的成绩
Here I was, back at Yale, with a billion dollar portfolio -it seemed like a lot of money at the time no portfolio management experience.
那时我在耶鲁,要管理上十亿美元的投资组合,在当时,那是笔巨款,而我却没有任何投资组合管理经验
That's when I have difficulty getting out of this downward, vicious cycle.
那时我将很难脱离这种下行,恶性的循环。
But at one point he just says to her, "Me and you Sethe, we got too much yesterday, we need more tomorrow."
但是那时他对她说,"我和你,塞丝,过去经历的太多,我们要更好的拥抱明天"
when I talked on the first day of class about my own boyhood experience when a Coca-Cola was an eight ounce glass or a Pepsi was an eight ounce bottle rather, that was a serving.
上课第一天,我讲了我少年时代的经历,那时可口可乐装在八盎司的玻璃瓶里,百事可乐也一样,那是一餐份量
应用推荐