He's been waiting and waiting for his season due so that he can ripen into a powerful Orphic poet.
他一直在等待着自己繁茂的年华,那时候他将成长为强大的俄耳甫斯式的诗人。
and I work with them and you know, they hit their goal. That's when I feel the best about it.
我跟他们一起练,他们达成目标。那时候我感觉最好。
That didn't work. Well they couldn't figure out what was wrong. And they spent a long time trying to debug the program.
调试这个程序,那时候当然不叫调试了,然后他们发现了问题。
Now why--and here is the question why do we get this nervousness about the relationship between what I know and how I know it arising at this moment?
问题是,为什么那时候我们对,我知道什么和我如何知道的关系如此神经紧张?
We'll never find Truth in her entirety, at least not until the Second Coming, and who knows when that will be?
我们永远找不到完整的真理,至少在第二次到来之前不能,谁知道那将是什么时候呢?
In between those two parts I will ask that anyone who is shopping the class and would like to leave at that time do so then.
在前后两部分之间,请来试听并且想离开的同学在那时候离开,如果你能尽量等到那个时候。
All I'm saying is that if someday we found that, at that point,we'd have an argument for the soul.
我要说的是,如果有一日我们发现这种情况,那时候才会有灵魂存在的论据。
You know, I mean right now it's me and whoever it was and me and my roommate Dustin and just come sitting there work serially on a new project and then finishing it and then planning how on doing the next project.
你要知道,那时候是我,还有我的室友达斯汀以及其他人,大家一起,一步一步地将整个项目完成,然后一起探讨下一个项目。
But what I'm assigning to you is the second edition, which came out in 2005, pretty much at the peak of the housing market.
但是我指定你们去读的,是2005年出的第二版,那时候房地产市场正位于高点
This is exactly the sheet here, it's exactly what you'll get on exam day.
这就是那张表,考试的时候你拿到的也会是一模一样的一张表。
How different?" Just so you understand, by this time, my self-esteem is short.
有何不同“,你要知道,那时候,我已经完全被打击了。
And it was true also at Harvard and Princeton.
那时候的哈佛和普林斯顿也是这样的。
And Thomas Jefferson described the people of the North this was in the 1780s now, this is before the cotton boom and all that he described the people of the North this way.
托马斯杰斐逊描述了北方人民,那时候是十八世纪八十年代,还是在棉花产业兴盛之前,他是这么形容北方人的
It is going on for many years actually from the time of operation providr comfort with which I was involved in Northern Iraq when we realised that we would have civilian problems we need to develope civilian capacity to deal with these things.
这种状况已经持续了很多年了,从一开始在阿富汗北部,我参与的提供安慰行动,那时候我们就意识到我们缺少平民,我们需要更多的平民来解决这些问题。
The same thing happens in the 1870s, there's a revival of that old time religion, and it's helped by various miracles and that kind of thing, but which I'll talk about in the lecture on religion, which is kind of fun--it's fun to do.
十九世纪七十年代发生了同样的事情,那时候旧时代的宗教复兴了,而它得益于许多神迹之类的,但那是我在宗教讲座上要讨论的东西,那会很有趣的
So I used to love going there in the middle of the day when there's no one else there.
我曾经喜欢在中午去那里,那时候没有其他人在。
And so even people that got vaccinated, most of us either have questionable or no protection against the virus at this point.
所以就算那些接种过天花疫苗的人,到那时候也不一定,或者压根无法抵御病毒
And for that minute a blackbird sang Close by, and round him, mistier, Farther and farther, all the birds Of Oxfordshire and Gloucestershire.
就在那时候,一只近旁的乌鸫,唱起来,围绕着他,越发朦胧的,越来越遥远的,越来越遥远的,所有的鸟儿。
Eve doesn't hear this command directly. She has not yet been created.
夏娃那时候还没有被创造出来,并没有亲耳听到这条戒律。
There's little research, little development, little innovation at that time.
那时候,根本没有研究,何谈发展,何谈创新。
It was pretty primitive at the time.
在那时候,它是相当原始的。
No, George the Third was probably dead by then.
不对,乔治三世那时候可能已经死了
So again, let's think of an example here, a couple of examples, in the Bush Gore election, we saw President Bush, candidate Bush as was, saying "I'm not a right wing candidate, I'm a compassionate conservative."
接下来我们再来分析一个案例,就是布什跟戈尔竞选总统的案例,我们都知道总统布什,那时候应该还是总统候选人布什,说他自己不是激进派,他是个有同情心的保守派
That's another invention of the 1600s, by the way-- the thermometer. And they learned that concept-- perfectly natural to us--temperature.
顺便说一下,温度计也是十七世纪的发明,那时候的人才刚刚开始理解温度的概念,虽然对我们来说这是个很自然的概念
And we had a very complex publishing history to think about with that text.
我们在出版那本书的时候经历了,一个复杂的过程。
Feet, of course, has a lot of meanings, and Milton's poetic feet, the material of the verse written in six and eight and ten syllables in this poem, are also in 1634 printless -- they're unpublished.
双脚,当然有很多意义,而弥尔顿富有诗意的双脚,这首六,八,十音节的诗,在1634年也是不留痕迹的--因为那时候还没有出版。
How could anything be bad for me then?
那时候怎么可能有什么东西对我来说有坏处?
You really felt this?
你那时候就感觉到了?
Shoemakers were an extraordinarily radical trade.
那时候鞋匠是一个极端激进的行业
So that line was certainly written not by Moses; it was written by someone at a much later time who's looking back and referring to the time when the Canaanites were in the land.
所以这句话,绝对不是摩西所写;,是后人,以后世的角度描写,那时候Canaanites居住在那片土地上。
应用推荐