Now we're going to see a bunch of examples and I know those are words, let me give you an example.
让我们来看看例子吧,我知道那只是概念,来看个例子。
I mean, you've been banging on that pen for a long time and I don't understand why.
我是说,你一直用那支笔敲来敲去,我不明白为什么。
And I want to show you a little bit more detail of that, so let's create a simple little list here.
我还想给你们再讲详细些,那让我们来创建一个简单的列表吧。
Now I'd like to end -I think I have a few minutes here--I'd like to end with a particular piece.
现在我想差不多快结束了,应该还有几分钟,那就用特殊的一段曲子来结束吧
And so, it would be a shame for me not to use them to cover some of these issues.
如果不能请到他们来帮助我教授这些主题,那可就太可惜了
and "how can I continue to guide you through your life in the various junctures, and that means family, that means everything, what do you love and how can you guide your life through love?"
还有“我怎样能引导你一生,在人生各种关键的时候,那就意味着家庭还有一切事物,你喜爱什么,我怎样,用爱来引导你的一生?“
Because only atomic hydrogen has that set of lines which means I could then take the spectra of gas phase species and use that information to identify.
我在这抬头看看然后离开,那就是氢原子,那就意味着,我可以测定,气相种类的光谱并且运用那个信息来鉴定。
Now, I've done my best to peg the readings to where I will be on that week's lecture, but I don't lecture with lecture notes, for the most part.
现在我已经尽力,为那周要做的讲座,收集很多阅读的材料,大部分时候我不按照讲稿来讲课。
Now, let's ask a different question.
那我再来问一下
And the rest, what we see of the rest, is nowhere in the classroom for Orson Welles in terms of technique. So that remake is interesting and that's why I spent the pages discussed it in my chapter. But it's not a competitor.
剩下的呢,就是我们所看到的,没有给奥森·威尔斯施展,他技艺的空间,所以翻拍版很好玩,这也是为什么我用许多页来,在我那一章中讨论此事。
If unfamiliar, these are the mechanical computer devices that you have to use to buy a ticket on the T these days and there was one of these really awkward but touching situations where it was clear that this woman had no idea, you know, what to do, how to get from here to here, and I could see her just staring at the turnstiles that you're supposed to go through to get into the subway.
如果不熟悉,这是机械计算机设备,当今你必须使用它们来买地铁票,它们实在是难操作的,这个令人同情的情况是,明显这位老太太不知道怎样操作,怎样从这一步到那一步,我看见她只是凝视着,地铁的栅门口。
And, you know, when you go up there, as you go up to Montmartre, it's incredible--because I was there once very, very late in the afternoon, and oddly enough I met this woman who went there every day, and I said, "why do you go there every day?"
你知道,当你去到那边,当你去到蒙马特高地,那简直不可思议,因为有次下午很晚了,我在那边,很神奇的,我遇到了一位妇人,她每天都到那里去,我就问她,"你为什么每天都来"
And in this case we're going to look at silicone, and we'll say if you can point out to me which requires the least amount of energy.
这次我们要做的是关于硅的,我们来看看大家是不是,能够为我指出那一项需要消耗的能量最少。
Let me put it that way; I hope we don't spend a week talking about that one because that's not what I thought Biomedical Engineering was.
换句话说,我可不想花费一周课来讨论这种问题,因为我觉得那不属于生物医学工程
I'd like to go by climbing a birch tree, And climb black branches up a snow-white trunk toward heaven, till the tree could bear no more, But dipped its top and set me down again.
我真想去爬白桦树,沿着雪白的树干,爬上乌黑的树枝,爬向那天心,直到树身再支撑不住,树梢碰着地,把我放下来。
You get in front of the grain, when we say.
那当我表示要来抢时,你们就得站出来
Neither it is a negative sum game-- it's not that my happiness takes away from other people's happiness which will be a negative sum game: if I have more, you'll necessarily have less.
也不是负和游戏-,我的快乐不是从别人那里夺来,那将是负和游戏:,我有更多,你一定更少。
I think that at least for many of us, there is a sort of logical conundrum we go through and that is, if good people don't vote then we'll be in a bad world; so I have to vote to prove that good people vote, then maybe it will happen.
我想,至少对大部分人来说,必须面对一个逻辑上的难题,就是,如果好人不投票,那我们将会生活在坏人操纵的世界里,所以我必须要投票,来证明好人会投票,那未来的国家将会由好人掌控
It is going on for many years actually from the time of operation providr comfort with which I was involved in Northern Iraq when we realised that we would have civilian problems we need to develope civilian capacity to deal with these things.
这种状况已经持续了很多年了,从一开始在阿富汗北部,我参与的提供安慰行动,那时候我们就意识到我们缺少平民,我们需要更多的平民来解决这些问题。
That's about it. But that's the reason. I just love to come to London.
就是这样了。但是那就是原因了。我就是喜欢来伦敦。
but now I want to say something about the passage from which I quoted over against the passage from Gadamer at the end of the Gadamer lecture.
现在我讲讲我引用的那段话,我用它来与葛达玛那一课,结尾部分的一段进行对比。
A traditional recipe actually is based on a small set of primitives, and a good chef with, or good cook, I should say, with that set of primitives, can create an unbounded number of great dishes.
一个传统的菜谱实际上是,建立在一小堆的原材料,和一个好厨师,或者好厨子之上的,我要说,根据那堆原材料,可以创造出无数的美味佳肴来。
So I could do it empirically, but I don't want to do that typically, it's just not a great way to get at it. And so in fact, what we want is exactly what the young lady said.
我可以凭借经验来做,但是我不想那么来,因为那并不是一种好方法,并且实际上,我们想要的和这位年轻女士说的确实相同。
Okay now, so why... Let's go back again.
好吧,那我再来问一下
If we make--If we solve the problem of boredom setting in with progressive memory loss and radical personality changes, maybe boredom won't set in, but it's not anything that I especially want for myself.
如果用持续失忆,和剧烈人格变化来解决无聊的问题,也许不会产生无聊,但那不是我特别想做的事。
And this is what linguists do for a living so if you hear me talking about this and say, "I want to spend the next forty years of my life studying that," you should become a linguist.
这就是语言学家们研究的问题,如果你听了我的讲解然后说,"我想用我的余生来研究这些东西",那你该去做一个语言学家
And one day so I was eating my ice-cream because the archives were closed, and this woman came up, and she was probably about fity, or something like that, and she ordered ice-cream, and so this guy says, "Well, Madame whatever, Madame Dupuis, you remember that day don't you, when the Germans came back?" And she said, "Oh I sure do, they hung my husband from that pole."
有一天我正吃冰激凌呢,因为档案馆关了,有个女人过来,她大概有五十岁,她要了个冰激凌,然后这哥们说,"我也忘了什么夫人了,杜普斯夫人,你还记得那天吧,德国人来的那天",然后她说,"我当然记得,他们把我丈夫吊在那根柱子上"
In Scratch you may have realized that, "I could implement my program this way with these puzzle pieces, but it kind of feels -- like I could use these puzzle pieces instead" -- that's absolutely the case in programming.
在Scratch中你可能已经意识到,“我可以用这一段代码来,执行我的程序,不过这有点感觉到,我可以用这些代码段来代替“,那绝对是编程中的一个情况。
This waves crashing over me and looking up and see this incredible...suddenly I just felt like I disappeared at that very moment.
海浪向我涌来,抬头便看到,这难以置信的落日,我突然感到,就在那一刻,我消失了。
All right. That actually seems like a really nice thing to have, and so let me show you what that would basically look like.
好了,那真的像一个,可以拥有的好事情,所以让我来给你们演示,那基本会是什么样子。
应用推荐