• It's very simple. It's this: if I know what I'm doing, it is almost inevitably the case that you would know also.

    实际上十分简单:,如果知道创作的是什么,那么很可能也知道创作的内涵。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • then I think absolutely plastic surgery can... maybe should be used if it's going to help with your self-confidence.

    那么我觉得整形手术一定能……如果它能帮增强自信,就应该整形。

    关于整形手术 - SpeakingMax英语口语达人

  • And, if you felt you were convinced by my reading of that iconography in these passages, then you want to think about why that's convincing.

    如果觉得读的,片段中的形象很有说服力,那么们去想想会什么会信服,作为读者。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, why don't you go ahead and tell me, keeping that in mind, which atom in terms of h c or n would you expect to be in the center of hydrogen cyanide?

    那么,请大家来告诉,并且记住它,认为氢,碳和氮中哪个原子,应该在氰化氢的中间呢?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's not that hard, and in particular, notice that all I'm doing here is writing down notation.

    这没有想象的那么难,只不过写下了一些符号

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It's saying, if you give me two numbers, I'll do the right thing.

    也就是说,如果两个数字,那么操作是正确的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So tell me a little bit about yourself, where you came from? How you arrived to be the first Muslim chaplain at Princeton University?

    那么告诉一些关于自己的事吧,从哪里来?怎样成为普林斯顿大学,第一个穆斯林教士的呢?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Aristotle says this is a category mistake because poets don't imitate reality.

    那么我从归类上就错了,因为诗人从不仿造现实。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If you lived on this side, I should be a murderer.

    如果这边,那么我就是一个凶手

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Well, you can't adopt the policy of "I'm going to wait for this pig to dance " and when it does I'm going to reinforce it" because it's going to take you a very long time.

    那么就不能说,“要等这头猪跳舞,然后再对它进行强化“,因为这会花掉很长的时间。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's not even a zero-- or rather if I have less, you'll have less- that's a negative sum game-- or a zero sum game-- if I have more, you'll have less- it's a fixed pie.

    甚至不是一个零…,或者更少,也会更少,那也是负和游戏-,或零和游戏,更多,就会更少-,饼就那么大。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Okay. Well, I will, I know the location moved, right. So you went to the one, where was it, on Mission?

    知道它搬迁了。那么去的是哪家,米申区那家?

    有益健康的美食店 - SpeakingMax英语口语达人

  • If you did that, on some level, I think, you were absolutely right, even though you were utterly misconstruing the logic of the argument.

    如果那么做了,认为在某种程度上们是绝对正确的,即使们完全理解错了这论证里面的逻辑。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • If you decide to opt in by a pass fail, I just need to sign your white study card or if you wanna decide before the 5th Monday, just grab the pink slip and I can sign that and you can turn that in at any point and I'm happy to chat during break today or after class if you have any questions or concerns.

    如果们的课程只是要一个分数,那么我只需要在的白卡片上签个名就可以了,或者说,如果在第五周的周一前还没考虑好,把的解聘书拿来,只要签个字,任何时候都开以离开的教室,当然,如果有任何问题和疑虑,也很高心和大家做课下交流。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If you agree with my estimates, then you should do this as an investor, you should hold only some mixture of this tangency portfolio, which is 9% oil, 27% stocks, and 64% bonds.

    如果赞同的估计值,那么作为一个投资者的话应该这么做,应该只持有,符合这个切线投资组合比例的投资,即9%的石油,27%的股票,和64%的债券。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I just, I don't think it's, it doesn't seem to be that correlated, you know.

    就是,不觉得,觉得关系没有那么大,知道。

    不平等的入学基准 - SpeakingMax英语口语达人

  • I know that you have just graduated. So do you feel happy now?

    知道刚毕业。那么现在感到幸福吗?

    寻找幸福 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I kind of have, you know, my life is set with that.

    所以知道,的生活就那么定下来了。

    认识更多人 - SpeakingMax英语口语达人

  • And you're always so nice. You make me feel like a king.

    一直那么亲切。感觉像一个国王。

    That's why 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Say, "No, I don't really want a dramatic, heavy performance."

    所以说,“不了,不想看些那么戏剧化而沉重的表演。”

    I feel like 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And actually, a question that might come up, I just explained, the sodium channel, you might say, well, how do potassium channels work then, because I can understand how you can filter something big out, but how do you filter out something small.

    实际上,可能大家会问一个问题,刚解释过,钠离子通道,可以说,好吧,那么钾离子通道该如何起作用呢,因为可以理解是如何把大东西过滤掉的,但是如何把小东西过滤掉呢?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But we probably shouldn't say that. After all, if you shoot me, there's my corpse lying on the stage.

    但是们也许不该那么说,毕竟,假如射杀了,的尸体倒在讲台上

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Man, you're going to really make me work here, I have no idea if I can get it that far, ah your friend will help you out. Thank you.

    不知道能不能扔那么远,的朋友会帮的,谢谢!,那位同学完全正确。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I want to come back to your own experiences in this, Rick but I want just go directly to Rick, now you are the director of Outdoor Action.

    稍后们再谈一谈在这方面的经历,那么现在想问一下,作为户外活动项目的主任。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And so if you are a bit of a geek and would like to play net/aces with this you can go to cs50.net/aces and I don't think Willie will give it to you to keep but you can borrow and play for some amount of time in exchange for some feedback on it.

    所以,如果有兴趣并想玩玩这个,那么可以访问cs50。,但是觉得Willie不会让保管它,可以去借,然后玩一段时间,但作为交换条件,需要反馈一些意见。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I give everybody else titles, Director Rick, I'll call you.

    哦,每个人都有个称呼,那么我Rick主任吧。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Now many of you may have heard, many of you may know, and if you don't already know this, I should warn you, that I have a reputation around Yale as being a harsh grader.

    们中的大多数可能听说过,们中的一部分可能知道,如果真的不知道,那么我要警告在耶鲁,是出了名的严厉。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If I say x is 2, I want to know, what's the square root of 2, well if you're enough of a geek, you'll say 1.41529 or whatever the heck it is, but in general, this doesn't help you find the square root.

    如果说X等于,想知道,2的平方根是多少,那么如果足够书呆子就会说,1。41529或者随便什么玩意儿,但是大体上,它不会帮算出平方根。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Why? Because many people ask me, ?" "So Tal, are you happy?"

    为什么?,因为很多人问,“那么Tal,幸福吗“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定