• And it turns out that if you could take it to our own day, there are no limits pretty much to what he can do to gain pleasure.

    结果是,如果把它放到今天,那么个人追求快乐的权利是没有限制的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I mean, the equivalent of a healthy teenage male slave, if you could sell him for $1000.00 in 1860 it's about the same price of a good Toyota Camry today.

    我的意思是,一个健康的十几岁的男性奴隶的价值,假如在1860年把他卖到一千美金的话,那么今天就大约相当于,一辆不错的丰田佳美汽车的价格

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Now this was nineteen-eighty-two, quite a long time ago, at a time when people really weren't paying much attention to calories like they are now, so you'd expect the errors to decline as time goes on and there's some evidence of that, but they're errors nonetheless.

    这是1982年的实验,很早之前了,当时的人们并不像今天的人们一样,那么关注卡路里,所以会预计误差会随时间推移而减小,有证据证明了这一点,但误差仍然存在

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定