So instead of having 20% of people's time spent on their own projects, I make people hang out with each other.
我让大家都待在一块儿,而不是将那20%的时间,用在自己的工作上。
And that's not very English and I think that's why he is a bit more shocking, not on English television,
那不是很有英国范儿,我想这就是为什么他有一些骇人的,不是在英国电视上,
It is not exactly the same thing, but there is something real that it grows, that I'm not responsible for it that allows us simplicity.
并不是完全一样的事情,但是有一个事实,那就是树在生长,而并不是我让它在生长,就是这样简单。
Then, as one who'd waited precisely for her maledict voice to hoarsen, I outshouted her in these terms: "Therefore come to bed, my equal, uncursing, uncursed!"
我瞅准时机,等她的咒骂声一减弱,我大吼起来,盖过了她的声音:,你不是要平等吗,那就床上见,别老跟我念咒了“
That's not the question. The question is, does life on the experience machine ? give you everything worth having in life?
那不是我的问题,我的问题是,体验机器上的人生,能给你生命中值得拥有的一切吗?
It's not about marriage, and marriage will still seem quite a ways off, I fear, when you read Lycidas, but we will be marking the transition to the poetry of marriage soon enough.
那不是讲婚姻的,我担心当你们读《利西亚斯》的时候,婚姻仍是一个走出的方法,但是我们,将很快标记诗篇中关于婚姻的转变。
Also,we see the letter of Ephesians--again,claims to be by Paul but I'll argue is not by Paul when we get to that lecture, way into the semester.
再看看以弗所书,它也自诩为保罗所写,但我认为不是,到那节课我们再讲,这要到学期开始比较久之后。
So I could do it empirically, but I don't want to do that typically, it's just not a great way to get at it. And so in fact, what we want is exactly what the young lady said.
我可以凭借经验来做,但是我不想那么来,因为那并不是一种好方法,并且实际上,我们想要的和这位年轻女士说的确实相同。
And also that we know that the zero does not count as a node, if per se I actually had managed to hit zero in drawing that, so the correct answer would be the bottom one there.
另外你们要知道零点不是节点,假设说我确实把零点画成0了,那正确的结果就是底下这个。
That would not be my central concern.
那不是我最关心的部分。
Neither it is a negative sum game-- it's not that my happiness takes away from other people's happiness which will be a negative sum game: if I have more, you'll necessarily have less.
也不是负和游戏-,我的快乐不是从别人那里夺来,那将是负和游戏:,我有更多,你一定更少。
Thought it would ruin my career You can do that in the evenings It's not what it is to be a professor, or a philosophor, or anything that would be respected by a university.
觉得这会毁了我的事业,我可以在晚上搞这种研究,那不是一所大学里倍受尊敬的,一个教授,或是哲学家,或是任何人所会做的事。
And that's because I've left her to do it and to the school rather than me interfering.
那是因为我让她自己去做,去上学,而不是我干涉的。
If I'm anonymous, it's not me and I could do terrible things without feeling the same moral responsibility.
如果我是匿名的,那我就不是我了,我就能干坏事,而不用感到有道德责任。
I need you tear not the page out; I need you to tear this phone book in half in front of 500 of your peers.
我不是要你仅仅撕下来那一页;,我要你当着500位同学的面,把整个电话薄撕成两半。
But it's by no means the norm. It's actually, probably I'm a bit unusual like that
但是那绝对不是规范的。事实上,可能我有一点不太平常的是,
But middle way through my first year in law school, I just felt like it wasn't something I would really be able to do.
但是在我学习法律的那一年期间,我就发现,这不是我真正想做的。
When I think about the tower case, I do find myself inclined to say with "van Inwagen, that's not the tower my son built."
当我想到塔积木塔这个案例时,我确实发现自己,赞同范·,因瓦根的观点,那座塔不是我儿子原先搭的那个“
We have to make sure that, in fact, that operation is not linear.
事实上,操作不是线性的,那让我来解释下这一点吧。
I was not referring to her." "Who, exactly, concocted that play?"
我不是在问她,““究竟是谁策划了那演出“
It doesn't give me what I want when I want to survive.
那不是我在考虑生存下去时想要的东西。
Now the part about his life in Chicago was I'm going to keep doing this, call it the novel versus the autobiography, and I'll explain why I make that mistake a little later--it was cut from the autobiography.
他在芝加哥的生活那部分,我会一直把这书叫做小说,而不是自传,我之后会解释为什么犯这样的错误,这书是从自传的一部分。
If we make--If we solve the problem of boredom setting in with progressive memory loss and radical personality changes, maybe boredom won't set in, but it's not anything that I especially want for myself.
如果用持续失忆,和剧烈人格变化来解决无聊的问题,也许不会产生无聊,但那不是我特别想做的事。
I would say if you make out of my bodies molecules or a category like that then that's not my body, but if you put them together in a right way, that seems to be like--should be my body.
如果你将我的肉体,将我原来的分子重组的话,那并不是我的肉体,只有当你以原来的次序重组时,那个才会是我的肉体。
It's not even a zero-- or rather if I have less, you'll have less- that's a negative sum game-- or a zero sum game-- if I have more, you'll have less- it's a fixed pie.
甚至不是一个零…,或者我更少,你也会更少,那也是负和游戏-,或零和游戏,我更多,你就会更少-,饼就那么大。
And if that's right, if there can be parts that I have now that weren't one of the parts from which I was made, there's no particular reason to think it's going to be one of the parts that's going to continue to exist after I die.
如果这是事实,如果说现在构成我的一些零部件,并不是在我存在之前就存在的,那我们就没理由相信,这些零部件会在我死后,继续存在下去
It's not my purpose or intention here to try to argue you out of your religious beliefs or to argue against your religious beliefs.
但那不是我的目的,我不会因为你的宗教信仰和你争辩,或者跟它对立。
That's not what I thought.
那不是我所想的。
Is that the course you teach with No, that's one all by myself, I teached another one with Brother George but this one I teach by myself.
这就是你教授的那门课吗?,不是,是我自己教授的另一门课,不是和George一起教的那门。
But it's possible,I suggested, that we really shouldn't focus on the question, what does it take for me to survive?
但我认为,很可能,那根本不是我们应该重视的问题,比起讨论我要存活下去需要什么条件?
应用推荐