If we're actually there, we no longer have to worry about the way it organizes everything around it into a kind of rigorous unfolding pattern.
如果我们身临其境,我们就不必担心,它是通过何种方式将其周围事物,组织为严密的展开形式了。
The other examples on the bottom of the slide here are introducing genes that affect neighboring tissues.
幻灯片下面位置的两个例子,讲的是通过基因影响周围组织的方法
So he says, no one would take seriously the proposal that a human organism learns through experience to have arms rather than wings, or that the basic structure of particular organs results from accidental experience.
他认为,没人会相信人体组织通过学习经验,长出了手臂而不是翅膀,或者特定器官的基本结构,是偶然经验的结果
That cells that form tissues often have junctions that hold them together so that they don't fall apart and they exist as a solid piece of tissue.
组织细胞通常通过,细胞连接而联系在一起,所以它们不会分散开来,而保持坚固的组织形态
So two different kinds of strategies, one is a surgical strategy, actually removing tissue and we talked a little bit about the engineering of surgical instruments and things like - so there's a lot of Biomedical Engineering that goes into everything that happens in the operating room.
这是两种不同的方法,其中之一是通过手术,切除组织,之前我们讲过的手术器械工程学,这涉及到许多生物医学工程学原理,它已经渗透到手术室内的方方面面
MHC1 is a word, MHC stands for major histocompatibility complex and it's one of the things that distinguishes my cells from your cells, from your parents cells, from your roommates cells.
HC1这个词,MHC代表主要组织相容性复合体,通过它可以区分你和我的细胞,也可以区分你和你父母,及你室友的细胞
应用推荐