He would also regard the peculiar American practice of elections rather than the Greek practice of appointing political offices by lot.
他也将关注,奇怪的美式选举方式,那有别于透过抽签决定的,希腊式指派政治官位模式。
through the exercise of political responsibility, which means responsibility for and oversight of one's fellow citizens and the common good.
仅有透过政治责任的运作才能获得,那责任意谓着,看顾某人的同邦公民,及公共利益。
And soon the shirt was aflare Over the candle he'd lit while we lay.
很快衬衫在闪耀,透过我们躺下时他点燃的蜡烛。
Look out!" Some ten paces away Lolita through a glass at a telephone booth, membranous god still with us, cupping the tube confidentially, hunched over it, slit her eyes at me, turned away with her treasure, hurriedly hang up and walked out with a flourish.
注意!“十步开外洛丽塔透过电话间的玻璃正用手,握着话筒,万分信赖的说着什么,她的目光扫到我,拿着她的宝贝转过身去,急忙挂上,一个戏剧性的夸张动作,走了出来。
Eventually what happens is that glucose transport molecules which are expressed and stored inside the cell get shuttled up to the surface, so the cells permeability to glucose goes up and more glucose can come in.
最终的结果是那些已经表达,并储存于细胞中的能够运输糖的载体分子,穿梭到细胞表面,这样细胞对糖的透过性提高,更多糖分子进入到细胞内部
For Plato, philosophy was in the first instance, a therapy for our passions in a way of setting limits to our desires.
对于柏拉图,哲学的首要任务,是透过对我们的欲望设限,来治疗我们的激情。
The power to know is our ability to recognize, by sight, members of the same polis or city.
求知的能力,是我们透过双眼辨别,同一城邦或城市成员的能力。
And these are the qualities taken together that Socrates calls justice, that can only be achievedwhen reason is in control of the appetites and desires.
而这些特质合在一起,便是苏格拉底所谓的正义,达成的方法,仅有透过由理性控制欲望与渴求。
No other work of which I am aware helps us better think through the conflict.
没有任何一本我所知的著作,更能让我们透过冲突来思考。
Their distinctive customs manners laws habits moral dispositions and sentiments and Aristotle's constitutional theorizing begins by asking a simple question.
意即他们特有的习惯,风俗,法律,习性,道德意向及社群观感,而亚里士多德的本质理论化过程,是透过提问一个简单的问题。
Naturally, all thinkers, to some degree, have read Aristotle through their own lenses.
当然,所有的思想家在某种程度上,都是透过他们自己的角度来读亚里士多德。
We don't know the real Socrates, all we know of Socrates is what we read in Plato and Aristophanes and a small number of others who have sketched various different pictures of him.
我们不认识真正的苏格拉底,所知的苏格拉底,是透过阅读柏拉图及亚里斯多芬尼斯,及其它少数作者,从不同角度的描绘。
Yet other voices within the tradition--Plato Machiavelli Rousseau come to mind -believed that regimes can be self-consciously founded through deliberate acts of great statesmen or founding fathers as we might call them.
但传统中的其它声音,像柏拉图,马奇亚维利,鲁索却相信,政体可以透过自我意识建立,藉由伟大政治家的谨慎举动,我们也称这些人为国父。
And even the greatest goods, the founding and preservation of cities, often require murder.
就算是最大的善事,像是创建与保守城市,也通常是透过谋杀的手段。
So, on the basis of this, Socrates proposes how to proceed Kallipolis with the construction of Kallipolis, and he does so through what he calls three waves.
以此为基础,苏格拉底提议,如何着手建立,他的作法是,透过他所谓的三波。
He controls no real estate. He's been banished, yet he is clearly attempting to conquer, comparing himself to Columbus, to conquer in large part through the transformation of our understanding of good and evil, of virtue and vice.
没有不动产,且已被流放,但他明显地试图克服,并将自己和哥伦布相比,他想要克服大部份的人,透过转变,我们对善恶,美德与邪恶的了解。
We don't know precisely what Plato thought, but we are helped, at least, by a kind of intellectual autobiography that he wrote and that we still have, in what is " conventionally referred to as The Seventh Letter.
我们无法确切明了柏拉图的想法,但至少我们能透过,某种理智的自传找到线索,我们仍握有他亲笔所写的书信,即一般所指的,“第七书信。
A state of war can include, in other words, " what we might call a "cold war," two hostile sides looking at each other across a barrier of some type, not clear or not certain what the other will do.
换句话说,战争状态包括,我们所说的“冷战“,敌对双方透过某种屏障,对对方虎视眈眈,却不知道对方会干什么。
Today it is the hope of many people both here and abroad That we might even overcome might even transcend the basic structure of regime politics altogether and organize our world around global norms of justice and international law.
这是现今许多人的期望,不论是在美国还是国际上,我们或许甚至能克服,并超越政体政治的基本架构,彻底地,以全球典范来组织我们的世界,透过司法与国际法。
What would you do if you had this power, the power of this magic ring, where you could commit any crime, indulge any vice, commit any outrage and be sure you could always get away with it?
你们如果也拥有这般神力,透过来自神奇戒指的魔力,将可以违犯任何罪行,放纵自己,干下任何不道德的行为或暴行,也不用担心,因为永远可以藉由神力遁逃?
And on the other hand," he says, "if I say that this even happens to be a very great good for a human being that is to make speeches every day about virtue and that the unexamined life is not worth living for a human being, " you will still less be persuaded by me."
但另一方面“他继续说,“如果我说这碰巧,也对人类贡献极大,透过每天演说美德,及没有反省的生命,不值得活,你们仍然不太可能会被我说服“
The citizens of such a city can only reach their telos or perfection through participating in the offices, in the ruling offices of a city.
这样一座城的公民,只能透过参与公职,才能达到他们的,Telos,或完善,而且是城市中统治阶级的公职。
Socrates introduces the problem of thumos by a story, a particularly vivid story that I hope you all remember, where in Book IV he tells the story about Leontius at the walls.
苏格拉底透过一个故事来导入,Thumos,的问题,一个特别生动的故事,我希望你们能都记下,在第,IV,册时,他告诉我们关于,Leontius,从墙外走来的故事。
The suggestion Plato seems to be making by making Thrasymachus blush is, despite all of his tough talk, that he's not as tough as he appears to be, as he wants to think of himself to be.
柏拉图的暗示似乎是透过,让,Thrasymachus,感到困窘,先不管他先前那些顽固的言论,展现出他其实不像表现出的那般顽固,不像像他自己认为的那样顽固。
In other words, not Lorenzo at all, but precisely princes who have or will achieve their authority through their own guile, their own force, or their own virtu, to use the famous Machiavellian term that I want to talk about later.
换句话说并非罗伦佐,而是那些已经或将会,透过其欺诈手段,获得职权的君王,透过其武力或,Virtu,夺权的君王,这是马奇亚维利著名的词汇,我稍后会谈到。
应用推荐