• On Thursday, we'll look at why that allows you to do lots of things more conveniently than you can do without mutation.

    周四我们会探讨下,为什么这种可变性会让你,在进行很多操作的时候方便了许多

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In those cases, though, you'd have quite a reasonable equilibrium, spontaneously that is there would be a lot of reaction that went if you simply started under practical conditions and let it go.

    你也会得到平衡,尽管在这种情况下你得到了一个,自发的,合理的平衡,这是在正常条件下进行的,许多化学反应的情况。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Then we can take this and turn it into something a lot more complex with -singing a lot of lines going their own way.

    接下来我们可以,弄得更复杂一些,同时让许多乐句单独进行

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Water has some pretty unique properties, which we'll deal with a little bit later.

    水有很多独特的性质,其中有许多我们到很晚才开始对它进行研究。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And he surely would not be allowed to philosophize in many cities and countries today.

    可以肯定的是他不会被允许,在现今许多城市及国家中进行哲思。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Another approach which is still investigational, in that it's being tried for many diseases but not yet clinically used in any particular one, is maybe you don't need to introduce a whole virus or pieces of a protein at all.

    另一种方法目前仍处于试验阶段,该方法即将试用于许多疾病,但还没有对某一特定疾病进行临床试验,那就是无需引入整个病毒,或者根本不用引入蛋白质片段

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定