This is actually a recurrent figure in the early poems, isn't it wonderful that there's a term for being turned to marble?
这事实上是在早期诗歌多次出现的一个形象,有一个术语形容变成石头,是不是很美妙?
You begin to hear, or perhaps smell, the slight whiff of jargon that pervades theoretical writing. It often does so for a reason.
你开始听出,或者嗅出遍布理论文章中的术语的味道,这往往是有道理的。
I guess they're elected officials and their voters are not finance theorists and don't think of this in these terms.
我想这是因为他们是当选的官员,而投票的不是金融学家,也就不会用金融术语思考和表达。
So, that's what is meant by the term, Dark Ages, and that's what does follow the fall of the Mycenaean world.
那么,这就是这个术语的含义,黑暗时代,它紧随着,迈锡尼文明的陨落到来
In England, I think we refer to these guys - whether it's technical or not - as "Evil gits."
在英格兰,我们把这种人叫,自私鬼,不知道这算不算术语
All right, so that notion of abstraction and we're going to come back to multiple times -- during the term-- and it's not just abstraction, -- it's the idea of a specification.
现在就试试,这就是抽象的概念,我回过来说,我们将要多次提到这个术语。
And if we're talking about things in spectroscopy terms here, this is what we call a doublet.
如果我们用光谱学术语来说,这叫双峰。
Heck,he deserves to have his name on the board, Marsden So, Marsden concluded by his analysis that the radius of the nucleus, and this is Rutherford, by the way, coining this term.
见鬼,他的名字配写在黑板上,马斯登,马斯登根据分析得出,核的半径,这是卢瑟福,插一句,创造了这个术语。
That's philosopher's jargon, that is to say, given the three premises, the conclusion really does follow.
那是哲学家的术语,这就是说,有了这三个前提,我们确实能得到这个结论
So I've used this jargon before; command line arguments, but what does that really mean?
我之前也用过这个术语,命令行参数,但是这实际上是什么意思?
Machiavelli uses these two psychological and even in some ways quasi-medical terms, humors, to designate two classes of people on which every society is based.
马基雅维利运用这两个心理学上的,甚至某种程度上准医学的术语,人民特质,来界定两种不同阶级的人,每个社会都以此为基础。
This diagram here sort of allows me to walk you through some of the terminology of this stem cell development and talk about these concepts.
这张图让我能跟你们一起,走马观花地看看干细胞发展中的术语,探讨一下这些概念
So those are the terms that get used a lot in the field.
这两个是营养学领域里广泛使用的术语
That's not a scientific term but the same psychologists were interested in studying how quickly you can-- if at all how long does it take to figure out somebody's sexual orientation?
这不是一个科学术语,这两位心理学家也很有兴趣研究,你能多快…,如果对方真的是同性恋,就能猜出他们的性取向?
We in religious studies tend to like these terms, AD rather than BC, Before Christ, and AD, because AD actually stands for Anno Domini, in the year of our Lord.
在宗教研究中我们喜欢用这两个术语,而不用BC,即“基督前“和,因为AD其实是Anno,Domini的缩写,即“主的年份“
That's where this terminology comes in to play because on iTunes we buy songs.
这就是这个术语的由来,我们在iTunes音乐商店购买歌曲
So, that's the difference in thinking about different types of ionization energy, so it can get a little bit confusing with terminology if you're just looking at something quickly, so make sure you look really carefully about what we're discussing here.
所以,这就是我们,在思考不同类型的电离能时所看到的不同,因此如果你看得不够仔细的话,你可能会被其中的术语弄迷糊了,所以一定要看仔细,我们讨论的是什么。
And over the next couple of days, you'll see what we mean by this in detail.
就是抽象数据类型,你可以在网上看到这两个术语。
They seem to talk about it in their own terms, which to a public finance expert is, I don't know, very populist or unprofessional.
他们似乎在用各自的术语表达“风险管理,这也许对于一个财政专家来说,听起来很平民化或者很不专业。
That term was actually coined by economists, Prescott and Mehra; it's now in general use. That is, it just seems that stocks so much outperform other investments.
这个术语是由经济学家,普雷斯科特和梅拉提出,现在被广泛引用,这表明股票收益远超其他投资
In broad scope, the first half of the class is going to be metaphysics, for those of you who are familiar with the philosophical piece of jargon.
广泛上讲,这门课程的前半部分,对于你们中熟悉哲学术语的人来说,将会是形而上学。
This little picture here offer some jargon.
这是一个提供一些术语的图画。
In particular, do we have souls, and for this class when I talk about a soul, what I'm going to mean is sort of a bit of philosophical jargon.
特别是,我们有灵魂吗,在这节课上,当我说到灵魂,我的意思是带有一些术语味道的。
This terminology 'ligand' and 'receptor' you've probably heard before.
你们可能听过配体和受体这两个术语
This is a British term.
这是一个英国的术语。
I will also look over my notes and see what I might say further about these troublesome terms and their relation to Derrida's understanding of language so that Tuesday our introduction will still have to do with Derrida and then we'll move into thinking about de Man.
我同时会看一下我的教案,来看看我怎样进一步介绍这些麻烦的术语,以及它们同德里达的语言的理解的关系,所以我们周二会继续讲德里达,这之后我们介绍会一下德曼。
So this is a Nash Equilibrium, but okay we know what it is in jargon, and we know, we kind of knew that was going to be an important point, because most of you have taken Economics courses before and you know that whenever lines cross in Economics it's important, right?
这就是纳什均衡了,是个术语,而且这个知识点是相当重要的,因为你们大多数人之前都学过经济学,而且都知道经济学的交点都很重要
That's what exuberance refers to-- it's a psychological term.
其实这也是"繁荣"这个词所暗示的,这是心理学的专业术语
Because the algorithm I proposed is going to leverage this idea of recursion which recall was just a piece of jargon we tossed out at the last-- at the end of last week's lecture, last time's lecture recursion really in this context refers to the act of a function calling it's self.
因为我提出的这种算法使用了,递归的思想,这是上周课程的最后,所提出的一个术语,上次的课程中,递归是指,函数的自我调用。
So, using the terminology of chemists, which is a good thing to do, because in this course we are all chemists, we want to make sure that we're not using just the physical description of the numbers, but that we can correlate it to 1 0 0 what we understand as orbitals, and instead of 1, 0, 0, 1s we call this the 1 s orbital.
我们最好学会,利用这些化学术语,因为我们这课,就是关于化学的,我们,不仅要知道,这些数字,的物理描述,还要能把它,和我们知道的轨道联系起来,我们叫它。
应用推荐