• Because it represents foreigners investing in United States and that generates rates of return that effectively can generate that growth.

    其实和外国人在美国投资的道理是一样的,投资带来的收益,是由美国来埋单的,因而,实际上也同样导致了美国债务的增长。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • It's interesting to think about what's driving that and what it means for our health and for international politics.

    到底是什么导致些变化以及,对我们的健康和国际政治意味着什么,些都值得我们思考

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It leads to expression of new genes, production of new proteins, and a change in a behavior of the cell.

    这导致新基因表达,新蛋白合成,细胞行为发生改变

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • What are the ramifications of the proposed change. Will it break other things?

    可能的变化有什么分支?,它们会不会导致其它错误?是件大事?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The operating system still finds it but this process of getting some of your files bits from here, some from here, some from here, induces a potential slow down.

    操作系统根据文件块的地址,仍旧能够找到一整个文件,导致了潜在速度变慢。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Default rates are shooting up and valuation of securitized subprime mortgages have crashed and it's throwing turmoil all over the financial community.

    违约率飞速上升,对于次级抵押贷款的估值也失效了,导致了整个金融系统的混乱

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The feeling is that the establishment of a new native Egyptian dynasty might have led to the enslavement of any remaining Semites or Semitic outsiders, and that would include, of course, the Hebrews.

    一个新的埃及王朝建立,将会导致所有剩余的闪族人被迫为奴,或者是闪族之外的人,当然也包括希伯来人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • These two distinguishing characteristics account for the difference between the extraordinarily successful and those who were successful.

    两个区别性的特质,导致了格外成功和成功的人之间的差别。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • For my perspective, even if you understand God to be the creator of the world, I don't think that means that God is causing a certain natural event to happen at certain time.

    从我的角度来说,即使你明白,上帝是世界的创造者,但并不意味着上帝,导致了某个自然界的现象在特定的时间发生。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If there's enough redundancy in the brain so that even if your right hemisphere got destroyed, your left hemisphere,you still have all the same memories,desires,beliefs.Good enough.

    如果大脑拥有足够冗余,导致即便右脑被破坏掉,左脑依然拥有,所有的记忆,欲望和信仰,就够了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now those oligarchies were based on different things, and that's where the rub came.

    些寡头是建立在不同基础之上的,正是一点导致了双方的摩擦

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Eventually this is where we get the notion of congregationalism.

    最终这导致了我们称为会众制的运动。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Here this leads to paramagnetism because there is some mutual induction.

    导致顺磁性,是因为有相互诱导作用。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It seemed to be the regime that divided France least, what Gambetta called the nouvelles couches,or the new social strata, the new social strata,the middle classes,the petty bourgeois.

    看似是最不会导致法国分裂的政体,甘必大称它为新阶层,或新的社会阶层,中产阶级,小资产阶级

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • You're pushing him and that's different ... than steering something that is going to cause death into another... You know, it doesn't really sound right saying it now.

    是你在推他,不同于,操控方向盘进而导致了他人死亡。,现在听起来好像不太对头了。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Which would of course cripple the global economy, because as much as we want to win our independence from oil, most of our oil were still coming from the Middle East.

    导致世界经济瘫痪,虽然我们一直竭力发掘本国石油资源,我们绝大部分的石油,仍然来自中东。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • These constitute two irreconcilable alternatives, two different callings, so to speak, and any attempt, I think, to reconcile or to synthesize these two can only lead to a deep injustice to each.

    包含了两种无法调和的准则,两种不同的召唤,可以说任何想要,调和或综合两者的意图,仅会导致双方皆产生深度的不义。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • There's a Prisoners' Dilemma aspect to this too.

    其中也会导致囚徒困境

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The two main ones involve the existence of an unconscious, unconscious motivation, and the notion of unconscious dynamics or unconscious conflict which lead to mental illnesses, dreams, slips of the tongue and so on.

    两个观点涉及了无意识动机的存在,以及导致心理疾病,梦境,口误等心理过程的,无意识动力或无意识冲突的概念。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There's tremendous tension with the church.

    这导致他和教堂的关系极为紧张

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • I think it's because of a psychological aversion that people have to thinking about insurance; it's just unpleasant.

    我觉得是由一种心理上的厌恶所导致的,因为人们需要去琢磨保险,是一件令人不快的事情

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The causal paths that result in death may start different, but I presume that they converge and you end up having a set of events take place.

    不同的手段导致死亡的方式不同,但是我认为有一点是相同的,你的死亡伴随着一系列的事情发生

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But variola, which causes smallpox in humans, and vaccinia, which causes a disease called cowpox in cattle, turned out to be, we now know, viruses that are molecularly very similar.

    但是导致天花的人痘病毒,和导致牛痘,的牛痘病毒,后来发现其实是,我们现在知道,两种病毒在分子水平上十分相似

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And so what people should eat, and what people think they are eating, and what they actually eat is really much different, and that leads to all kinds of problems.

    所以人类的健康饮食摄入量,和他们自认为食物摄入量,和人类实际摄入量有巨大差别,这导致了各种问题

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But there was an increase in discretionary spending And that's the problem, no question about that. -No The republicans sidled up to the troff... and it behaved like porkers Is that roughly what happened? -Yes.

    话说回来,当时自由支出确实增长不少,才是症结所在,一点毫无疑问,-对吧,共和党一步一步放宽了尺度。,结果导致负债累累,大致原委是样吧?,-没错。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Is the only reason that you as a doctor won't yank the organs out of the healthy patient that you think, well, if I use him in this way, in the long run more lives would be lost?

    就是唯一原因,让你作为医生,不会偷摘取体检病人的器官吗,因为你认为,如果你样利用他,长远来看,会导致更多人丧命?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And here's why. Because this is the No. 1-- equating to selfishness and immorality is the No. 1 cause-- subconsciously mostly, but not only-- No. 1 cause of unhappiness.

    就是为什么,因为是头号-,将自私等同于不道德是头号原因-,多数是在潜意识里-,导致不快乐的头号原因。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • All this, of course, was fuelled by I mentioned it already--a transportation revolution symbolized by the Erie Canal, finished in 1825, which remained profitable all the way out into the 1880s.

    当然,所有些都是由于,我已经提过,1825开通的,伊利运河所带来的交通革命所导致的,条运河直到十九世纪八十年代还在盈利

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • When it does it makes biochemical changes inside the cells and one of the things it does is increase glucose uptake into certain kinds of cells, particularly fat cells and muscle cells.

    这导致细胞内部发生生物化学变化,其中的一个变化是,某些细胞开始增加对糖分的摄取,尤其是脂肪细胞和肌细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定