• There's a second figure here standing ab extra, and that's the moon hovering overhead: "while over-head the Moon / sits Arbitress."

    这里有第二个置身事外的角色,就是高高挂在空中的月亮:,“月亮高挂天心,像个公正的决断人“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's really nice to meet you. You know, if you think... here, this is what I'm interested in.

    见到你真的很高兴。如果你想……在这里,我就是对这个感兴趣。

    就业的方法 - SpeakingMax英语口语达人

  • Essentially what's going on here is the underlying Akkadian words, I guess, are awilum, mushkenum, and then a third category, slave.

    本质上来说,这里所使用的是阿卡德的基础语言,也就是阿维鲁,穆什钦努以及属于第三级别的奴隶。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I think dominion is also having a sense of responsibility that feels dualship over this incredible creation that God give as a gift.

    我想这里的统治,也包含着一种责任感,那就是对,这个神奇的创造,对上帝赐予我们的礼物,索取的同时,也要负有责任。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But there's a key line of code that I lost over a moment ago and that was this one here.

    但是我刚才漏了一行关键的代码,就是这里的这一行。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, one way we could look at it is by looking at this density dot diagram, where the density of the dots correlates to the probability density.

    其中一个理解它的方法,就是通过看这个密度点图,这里点的密度,和概率密度想关联的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Well, that's a beat of basically a duple meter with a triple subdivision, but we're not getting into triple subdivisions here.

    就是个典型的二拍子,伴随一个三拍子的进一步划分,但我们这里不讨论三拍子的进一步划分

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But the things we were trying to stress were that it's an important design decision when you are coming up with a piece of code, as to what kind of efficiency your code has.

    但是我们这里要强调的是,当你写代码的时候,决定你的代码的效率的很重要的事情,就是你的设计决定。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Or is it more plausible to suggest, "No. What's happened here is a soul has been released from connection with the body."

    或者这样说更合理,这里发生的就是,灵魂从与身体的联系中解脱了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The paradox then is how do you create such a fast computer with such slow stuff?

    那么这里的悖论就是,你是如何用传输如此缓慢的材料,制造出反应如此迅速的计算机的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We'll go straight to 79. On page 79 we get an account of a conversation between Richard and his friends and it's annotated with interpretative asides.

    让我们直接来看,理查与他同伴的对话,就是有注解的这里

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's this - its cells in this region here, this inner cell mass that that's the source of embryonic stem cells, cells from inner cell mass here.

    就是这个,在这片区域的胚胎细胞,即内细胞群,而胚胎干细胞的来源所在,就是源自这里的内细胞群

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Let's just say it's the Kellogg's Frosted Flakes and three quarters of a cup is about how much you had, and so these serving sizes are listed here.

    假设这里就是家乐氏香甜玉米片,你大概吃了四分之三杯,这里同时列出了每份的量

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So very similar idea, but the only thing is, I'm slightly abusing notation here by saying that my payoff depends on my strategy and a belief, but what I really mean is my expected payoff.

    这和以前的概念差不多,唯一的不同,就是这里稍微用了一些数学符号,来表述策略带来的收益与所持信念有关,这里的收益指的是预期收益

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • There are so many people from all over the world and that's how I met most of my friends.

    这里有来自世界各地的人,这就是我如何遇到我大部分的朋友的。

    来自世界各地的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • and I think that because... from a long time ago there were, it was just a very diverse city.

    而且很久前,这里就是个多元性的城市。

    移民者的都市 - SpeakingMax英语口语达人

  • Here is, in this poem, an example of irony, of a really comparatively simple kind.

    这里有一首诗,就是讽刺的手法,是一首相对简单的手法。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • One can never come before something that, of course, has already happened, but this fiction of an impossible firstness is something that Milton is working very hard to accomplish here.

    一个人绝不可能先于,已经发生的事情,但弥尔顿在这里就是要,努力达成这种不可能的先知。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Such a person might pick a point up here and that would be a portfolio with--a leveraged portfolio.

    那样的人可能会在这里选一个点来投资,那就是一个有。。。这是个杠杆投资组合。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And that is how come he got involved in this, obviously this is talking about crystal formation.

    这也是为什么他会出现在这里,结晶学就是研究晶体的形成。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The Joule experiment was a constant energy experiment, right. Here we're going to have to find a constant enthalpy experiment, and that is going to be the Joule-Thomson experiment. That's going to extract out a physical meaning to this derivative here.

    非常像焦耳实验,焦耳实验是一个能量恒定的实验,我们这里要做的是,找到一个焓不变的实验,也就是焦耳-汤姆逊实验,这个实验可以把这里的微分式形象化。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • language, my language ] -what I say and what I think in language--speaks true.] That's the position taken up, not at all the same thing as saying what's out there doesn't exist -nothing to do with that.

    就是,语言,我的语言,说的是真话,这里的语言是指我所说的,以及我用语言所思考的],就是那个立场,与说那里什么东西不存在是完全不同的,与那个没有任何关系。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And because, of course, we have this carbon here what you end up doing is adding a carbon to your molecule.

    因为,当然,我们这里有一个碳,接下来需要做的就是在你的分子中再加上一个碳。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Ritual impurity, which is generally permitted, is distinguished by the characteristics I've quickly jotted down here.

    仪式上的不洁,通常是被允许的,它的特征就是我刚刚写在这里的那些。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • There's one more piece that we'd like to get out of that, and that is-- you may have been wondering, what's with the funky stuttering here of three double-quotes in a row. All right? And that is a specification.

    但是你没有屏蔽这个函数的使用细节,在这里我们还想再讲一讲,那就是--你可能正在想,这里连续3个奇怪双引号,是干什么用的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So here I've hardcoded the word true which is actually deliberately inducing what we called what last week.

    所以在这里我们可以把条件写死,也就是我们上周提到过的,故意让循环条件,一直为真。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's missing something in here, and it's missing-- well what these are were the cracks.

    这里缺少了一些,还有这里,就是这些缺陷

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • What is this orbital? Yup. And there's only 2pz one correct answer here, which is to 2 p z.

    它的轨道是什么?,嗯,这里,只有一个答案,那就是

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, this raises kind of an interesting question in terms of what the difference is between these two cases, and we're talking about numbers of energy.

    那么,到这里就出现了一个很有意思的问题,那就是下面这两种情况的区别在哪里?,当然我们关心的是能量的多少。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So again, the ethical message here is that humans are in control of their destiny and the action of every individual affects and influences the fate of society.

    因此这里的道德上的启示就是,人类主宰着自己的命运,每个个体所作的行为,都会影响整个社会的命运。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定