• That's not good enough, and so the repetition in the plot reinforces the repetition of the sound in question.

    由于总是不能正确地发音,这样一来情节的重复,就加强了声音的重复。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • and delete her voicemail messages so as that they could record more and listen to them all.

    删除的语音留言,这样他们就能记录更多,而且听到所有的语音。

    新闻社的真实事件 - SpeakingMax英语口语达人

  • She has way more power than she needs, it would seem, to destroy a petty little mages like Comus.

    会拥有更多的力量,那看上去足够,摧毁一个像科玛斯这样的英俊的法师。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It really was just, even as a physical object, all bound up with the politics of its moment.

    这样看来,的想法在当时的确与时俱进。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Have people you could talk to when the--prior to the exams or— she's patting somebody next to her.

    这样,在考试之前,你就能和大家一起讨论,拍了下旁边的人

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And she says to herself, " "That's it. That's my lot in life. I was born unlucky."

    就会想,“我的人生就是这样,我生来不幸“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Being so caught up, So mastered by the brute blood of the air, Did she put on his knowledge with his power Before the indifferent beak could let her drop?

    这样被征服,这样被天空中野性的血液欺凌,是否借他之力获得了知识,在那一意孤行的嘴放下来之前?

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And we pointed out, however,that one individual has a--the music that has all of these parts on it--and that, of course,is the conductor who has the full conducting score-- the full score--in front of him or her.

    我们可以指出,这样的个体,音乐将所有的零碎的部分聚合在了一起,而这样,指挥家拥有整个乐曲的谱子-,就在他或的面前。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And like, I wouldn't talk to her for a year because I was really mad at her.

    这样,我会一年不跟说话的,因为我真的对很生气。

    布鲁克林的房价 - SpeakingMax英语口语达人

  • Deny thy father and refuse they name, or if thou wilt not, be but sworn, my love, and I'll no longer be a Capulet." She's a Capulet.

    否认你的父亲,抛弃你的姓名吧,也许你不愿意这样做,只要你宣誓做我的爱人,我也不愿再姓凯普莱特了,姓凯普莱特。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • just in a sense that when she was taking, say, I don't know, class like C.C., which is Contemporary Civilization, or Lit. Hum.,

    就好像在上论当代文明,或人类文学这样的课程时,我不太清楚,

    介绍好朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • so she can have time to practice before her kids get up,

    这样她就可以在孩子们起床之前抽时间练习。

    和钢琴老师 - SpeakingMax英语口语达人

  • Alright, so he has used her body to press back her waters And that's what the ceiling is, the firmament, a firm sheet or structure that's holding back waters.

    是的,他就这样的身体来遏止体内的水流,那么,什么是天空呢,天空就是结实的厚板,或者类似的构造,它可以挡水。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But she says, they didn't; some of them respond but a great majority of them don't.

    但是告诉我,农民们不这样想,他们中有一些买了保险但大多数没有

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • "Oh, slide five, absolutely. " " "She's the woman I want to marry." Right?

    噢,第五张,毫无疑问“,“我的老婆就该是这样儿的?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • She took him willy-nilly to her." He's telling a story about himself, seemingly, but who is the "I," then, that's left over? "I feel her yet."

    犹疑不决地把他拉向自己,他在讲关于自己的故事,似乎是这样,但谁是“我“呢,“我感觉到了“,又是什么“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So the legal situation was set up to try to keep the wife's ownership as part of a different family, and so her money didn't go to her husband, and his money didn't go to her.

    所以立法的本意是,保持妻子所有权于另一个家庭,这样她的钱就不会流到丈夫手中,丈夫的钱也不会流到手中。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And she said, " "I don't think I've felt this way in a very long time."

    说,“我好久没有过这样的感觉了“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They are mere personifications of abstract ideas, and it's not at all clear that Sin and her son, Death, exist as individual entities in the same way, or on the same plane, that Satan does, for example, or Beelzebub.

    他们仅仅是将抽象的思想拟人化的结果,但我们不清楚的是罪恶之神和的儿子死神,以同样的方式或在同一个星球作为独立的个体存在,例如撒旦或者苍蝇王比尔泽布也是这样

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And so, when she comes to be isolated in this way, she can finally see and meditate upon, in a new way, all those systems of communication.

    这样越来越被孤立的时候,能够以一种新的方式,去思考那些交流的系统。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This is a conscious decision on her part, and you want to think about that decision.

    是有意识这样做的,你得想想为什么会这么决定。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So I don't want anybody feeling that if he or she is down here that it is hopeless at this point. It is not.

    我不想让任何人感到,来到这的他或,在这点上是无望的,不是这样

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Astell distinguishes Milton's cry against political tyranny from her own critique, her own cry against the patriarchal tyranny, and in making this distinction she's exposing something that I take to be extremely interesting.

    阿斯苔将弥尔顿反对政治暴政的呼声,与自己反抗男权暴政的呼声区分开来,通过这样的区分,揭露了一些,我认为很有意思的东西。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Instead,one of them gets kidnapped or has to go off to war or captured by pirates, and she's taken off by pirates and sold into slavery, and she goes all the way around the Mediterranean, and the young man follows her around the Mediterranean in chapter after chapter after chapter.

    相反,其中一人会被绑架,或者参军打仗,或者被海盗俘虏,女方被海盗掳走,卖作奴隶,会一路在地中海四处转辗,男方会追随走遍地中海,就这样一章又一章。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And he does the same thing, in fact, to those around him, famously to his lover, Maude Gonne, who becomes Helen of Troy in "No Second Troy"and in other poems.

    他也这样表现他周围的人,著名的就要数他的爱人,昴德·冈昂,在没有第二个特洛伊,和其他诗歌中化身为海伦。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • You meet this person and she seems more attractive because you're feeling all these things.

    你见到对面的女人,似乎更加风姿绰约,因为你感觉是这样的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So why is that?

    我们先想想为什么要这样写?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now given this, the romance frame of Milton's Comus, - we're not surprised actually to see -- even though we don't see at the end her actually getting married, we're not surprised to see the Lady in this speech embracing the form of chastity that promises something like an eventual turn to marriage.

    这样看来,弥尔顿《科玛斯》的传奇结构,我们实际上并不诧异看到-,虽然我们没有看到最终结婚了,我们看到这个演说的女士,拥护承诺像是最终转向婚姻的贞节时,并不感到诧异。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定