• He says, "This book tells a harsh and forbidding story and makes one wonder just exactly what its relation to truth is.

    这样写道:,“这书讲的是一个既冷血,又令人恐惧的故事,将人置于一个总想知道,它与现实关联的状态“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You will say it in a polite way. In a way that doesn't put people off or upset them.

    这样你会以一种更礼貌的方式来提起一个话题。这样的说法不会引起人们的不快或气愤。

    I'd better 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • How do we have a conversation about what does it mean to be a well-rounded student at an American university today?

    我们如何建立这样一个对话,就是在当今的美国大学中,如何才能成为一个全方位发展的学生?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Because they would have started with the hypothesis, not that there existed a month, but that June was particularly likely.

    因为他们是有了假设然后再开始做实验的,而不是说有一个这样特殊的月份,而是六月是一个特殊的月份。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • One reason for this is obvious; it's cheaper not to pay people, but the other reason is more interesting.

    这样做的其中一个原因很明显;,不用付钱,当然就能省点了,但另一个原因更有意思。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • With the scene of the flight of the pagan gods at the nativity of Christ Milton is also depicting a scenario that, I think, on some level he's hoping will occur within himself.

    在《圣诞清晨歌》中有一个无宗教信仰的人逃跑的画面,我认为弥尔顿同时也在描绘一个剧情,某种程度上他希望这样的事情也会发生在自己身上。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Then we realize once again that we can only know what it is if we come to understand--in this case, probably, it's best to say a cultural system, understood as a semiosis, within which it appears.

    这样我们就又明白了,只有在一个特定的文化系统中,我们才能认识一个符号。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So what that means is the compiler is actually going to first "cast" so to speak 13 from whatever it is - to a float -- to a floating point value -- and then perform the division for us.

    所以这里的意思是编译器将,做“计算“,譬如13这样一个浮点数,-到另一个浮点数-,然后为我们处理除法。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It tells you that any attempt to try to specify, to localize the position of an electron in such a system is futile.

    这说明你试着任何尝试关于,使一个电子在这样一个系统中,确定其明确的位置是没有意义的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And if you have your calculator all set up as you love and you don't want to change it, then maybe you should just go and get an $8.00 scientific calculator that doesn't have any of the graphing functions, because you don't actually need them, so that's a better option for you, you can do that as well.

    如果你的计算器里已经按照你的喜好编好了,而你又不想改动,那么或许你可以,去再买一个八美元的科学计算器,它没有任何绘图功能,因为实际上你也用不到这些,所以这对你来说是一个更好的选择,你也可以这样做。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But we'd like a model that yields an outcome that looks-- that when you only have two firms looks somewhere between monopoly and perfect competition.

    但我们想要一个模型能带来这样的结果,即,当只有两家公司时,一个介乎于垄断和完全竞争之间的情形

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So the--the ingredient label looks like that, the ingredient label for this looks like that; and so forty-three ingredients in one and one ingredient in another.

    奇多的成分表差不多就是这样的,而它的成分表是这样的,一个含四十三种成分,另一个只含一种

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • One of them goes this way: Okay? And the other.

    一个这样的,对吗,另外一个这样

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But notice that that label,personal identity, the problem of personal identity, seems to have built into it the assumption that whatever it is that's me is going to be a person.

    但请注意这个标签,个人认同感,个人认同感的问题,似乎是建立在这样一个假设上,无论我是什么,都将是一个人。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, it is from the beginning a society in which the community is a critical element, maybe the critical element, an individual who didn't live in a society could not achieve the kinds of glory and fame,and recognition that you expect from a hero.

    所以,它最初是这样一个社会,在这个社会中,集体是一个关键性元素,也许是唯一的关键性元素,一个没有社会生活的个人是得不到,荣誉,名望,赏识,这些英雄们才能拥有的东西的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This is a little file I created, all right, and I'm going to start with a sequence of these things and walk them along, again I invite you to put comments on that handout so that you can follow what we're going to do. All right?

    这是我创建的一个小文件,好,然后我回去以一系列这样的事情,开始然后进行下去,我还是想大家都在手册上做一些注释,这样我们就能对将要做的事情,做一个记录了,对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Right, OK. So what I do to open the book is to ask the reader to image that they walking past a shallow pond, maybe somewhere in the park or or university campus.

    好的,我在这本书的开篇,请读者想象这样一个画面,你走过,一个浅浅的池塘,可能是公园里,或是大学校园里。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • This sentence expands to a noun followed by a verb followed by a sentence and there you get recursion.

    这个句子就扩展成了,一个名词,后跟一个动词,再接刚才的句子,这样就变成了递归

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And one of the things neophytes trip over early on is that we'll soon see there's not only an equal sign operator, there's equals equals.

    这样我们还要引入了一个新的操作符,我们将看到这里不仅有一个等号的操作,还有双等号。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Right, so an exception then has this format that I can control as a programmer.

    好的,所以一个异常会有这样的格式,我能把他当做一个程序员来控制。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you focus on some of the minutia of a site like this, you know, it's useful to be able to jump to a particular date whether in the future or in the past.

    如果你关注像这样一个网站的一些细节,你会发现,若能跳转到,不论过去还是将来的一个特定日期,那将是很有用的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Milton's pushing here toward a fantasy of physical invulnerability imagining an alternative -- this is science fiction an alternative model of bodily configuration that would render impossible the all-too-easy quenching of the tender eyeballs.

    弥尔顿在这幻想着人的身体可以刀枪不入,他在想象一个另类的-这只是科幻,他在想象一个另类的身体构造模型,这样脆弱的眼球,就不会轻易受到伤害。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But that would get very boring, so rather than do that, let's draw a picture.

    不过这样做会很枯燥,与其一个一个地算,不如我们画张图吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So hopefully there is indeed a way to fix this, but it looks as though the division operator, the single slash is division but -- and here's a curiosity about many programming languages -- because 17 is an integer and because 13 is an integer, why do I say that?

    我的确希望有一个方法来修正这个错误,但是看起来,好像那个除法操作,那个斜杠是除法,但是--对于很多编程语言来说,是挺奇怪的--因为17是一个整数,13也是一个整数,为什么我这样说?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The extent to which Milton succeeds in justifying such a God in Paradise Lost will be, of course, one of the questions that we will be exploring over the next couple of weeks. So You will read for Wednesday's class the first two books of Paradise Lost.

    在失乐园中弥尔顿成功地证实了,这样一个上帝,扩展出了一个我们下几周要研究的一个问题,所以在周三前阅读失乐园的前两部。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So imagine the following example, an invader is thinking about invading a country, and there are two ways -- there are two passes if you like -- through which he can lead his army.

    想象一下这样的例子,一个侵略者打算入侵一个国家,有两条路,想象成两个关口也行,侵略者必须通过一个才能进入

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • s Here you would have a 2s, here is a 2s, and when the two of them smear we end with something that looks like this.

    这里一个2s,这里一个,当这两个发生拖尾时,我们就像这样结束它。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • A kind of consequence of this is if we're thinking about a multi-electron atom, which we'll get to in a minute where electrons can shield each other from the pull of the nucleus, we're going to say that the electrons in the s orbitals are actually the least shielded.

    这样一个后果就是,如果我们考虑一个多电子原子,我们等会就会讨论到它,电子会互相,屏蔽原子核的吸引,我们说s轨道电子,更不容易被屏蔽。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • There can be a supply of them, a storehouse of them that can build up in the body, and so day-to-day fluctuations become less of a problem with fat soluble then water soluble vitamins, because the body can go grab them from a storage depot, if you will.

    从而在体内建立起一个供应源,一个脂溶性维生素仓库,这样一来,相比起水溶性维生素,脂溶性维生素的浓度不会每天剧烈波动,因为机体可以任意取用体内的储存

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定