• So now I've got this gamma placed in there, -1 gamma minus 1, so I've ben feeling a little bit better.

    这样我把这里的指数,换成γ,这样看起来舒服一些。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • so ideally I sort of want to get a Ph.D with sociology so that I can go international travel,

    所以,理想状态下,有点想要拿到社会学的博士学位,这样我就可以跨国旅游了,

    在美国旅游的经验 - SpeakingMax英语口语达人

  • This will allow me to project images in class and for you to look at them later at home.

    这样我可以放映一些图片,给你们在课上和回家后看。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • who was refuted by Dr. Johnson who kicked a stone and leaped away in terrible pain saying, "I refute it thus."

    约翰逊先生反对理想主义者,他踢开一块石头,跳开到很远,一副痛苦不堪的样子,说,“这样来反驳“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I know I've done that in my life and so I think it gives a different perspective on finance.

    就做过这样的事情,认为,这也给们提供了审视金融的另一个角度

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I could have just done this, and the only reason I didn't here is just because now I look - at this, and now it's just getting confusing for me -- even for someone who's been programming for a while.

    本可以这样做,之所以没有这样做是因为,现在看着这个,它是有点迷惑了-,甚至是对于某些已经写了一段时间程序的人来说。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I love this because I would go around to all these angel investors 0 and VCs and charge them $5 or $50 to show them my new idea.

    喜欢这个成果,因为这样我就能四处拜访天使投资者,和风险资本家,收取他们5或50美元的费用0,向他们展示的新想法。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • These are roughly... Well, let me put up the payoffs for this game and then I'll explain them.

    差不多就是这样,先把收益写一下吧,一会再来解释

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, I went to go look up the authoritative source on this, and so I looked this up, and I want to give you a sense of what the truth is.

    这样查阅了与此相关的权威资料,查到了这些,想给你们一种对于事实真相的认知感。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This says, I need a second argument to it, and that second argument better be a point so I can do the comparison.

    这里需要第二个参数,第二个参数最好是一个点,这样我就能做比较了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Are you lusting after me? How disgusting," because what I do is I take my own desires and I project it to others.

    你在对暗送秋波吗,太恶心了“,因为这样说不仅满足了自欲求,还把想法投射到别人身上。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now to make that happen, it's not adiabatic, right. If I wanted to do that, I'd need a heating element or something to cool, so I could make that temperature change happen, right.

    要实现这点,它就不会是绝热的,对吧,如果想做到这点,需要一个加热元件或什么制冷的东西,这样我才能让温度变化。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • .. So the train... That's what we normally think about trains, I normally think about trains.

    所以火车。,们一般会这样看火车,至少这样想的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so very frequently, of a Friday evening or a Saturday evening, we'll sit around and drink beer with people of that kind and with remarkable opportunity for somebody like me, cuz I found that I was intrigued by what they were doing.

    因此,很多时候,在周五或周六的晚上,们和这些人会围坐在一起,喝啤酒,这对像这样的人来说是个很好的机会,因为对他们的经历很感兴趣。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But-- as my team was in the Michigan State game last Saturday, with me present, a very sad person you're looking at-- he was blown out, and on September 4th, 1870, there is yet another insurrection in Paris.

    但是...,就像们组上周六去参加密歇根州运会那样,就是因为有这样的队员,有这样的衰人参加...,他被打得满地找牙,在一八七零年九月四日,巴黎发生了另一场起义

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I like, if I'm going somewhere for the first time, then I'll definitely go online and kind of google it.

    喜欢这样,如果是第一次去某个地方,一定会上网搜索一下。

    在哥伦布环岛 - SpeakingMax英语口语达人

  • That didn't happen to me -- once I got into the lab, I didn't want to leave. So, I thought, "You know what, I think I'll change the medical school plans and now I'm going to go all the way -- chemistry major, chemistry grad school."

    这很好,但不是这样一进入到实验室就不想离开了,所以想“你知道吗,想把学习医学的计划改成化学-,要学化学专业,读化学研究生“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And she says to herself, " "That's it. That's my lot in life. I was born unlucky."

    她就会想,“的人生就是这样生来不幸“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I've never understand this until I've taught it.

    如果这样教的话,永远都不会明白。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I think they were just a succession of dings but I'm hearing it-- my mind wants to hear this organization So there's another organization here of units of three.

    想它们就是一组连续的,叮,但听到的是这样的,的大脑希望听到这样的组织方式,那么这里还有另外一种三拍一组的形式

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • so I love, like today, if I wanted to go to the beach, I can go to the beach.

    所以现在这样的生活,想去海滩就去海滩。

    向往自由的生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • All right, so I'm burning some energy, I'm burning some fuel to do this somehow, to get that work to happen.

    而这个路径需要先加热再冷却,这样需要能量来源,比如燃料,来完成做功。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Why don't I lend some of it out and I can earn interest on the loan and make money.

    为什么不贷一部分出去呢,这样我就可以通过贷款赚利息了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So these questions are not gonna come to people like me to the decide the Constitutional matters The Attorney General's gonna be involved, the White House Council is gonna be involved, etc.

    因此这些问题不会交由像这样的人处理,来决定这些宪法之类的问题,首席检察官将会参与其中,白宫委员会等等都会参与到其中。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • - But there's one potential gotcha here -- and this is where you have to be kind -- of piecing together the little clues along the way -- what have I done that's interesting here that had I not, I would have had a mathematical error?

    但是这里有一个可能性-,这就是你需要把,一些线索拼凑在一起-,这里所做的是很有趣的,如果这样做,可能已经犯了个数学错误?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Still, from the fact that I can imagine the world in which I look around for the Morning Star-- there it isn't.

    事实上,可以想象这样,到处找晨星,但是却找不到

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm going to set up an index, which is going to tell me where to look, starting at the first part of the list, right?

    索引告诉从哪里开始检索数组,对不对?,然后会去记录下做了多少次比较,这样我就能看到这个算法的工作量了?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And that saves a lot of time.

    这样我就节省了大量的时间。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So I differentiated this object, this is my first derivative and I set it equal to 0 Now in a second I'm going to work with that, but I want to make sure i'm going to find a maximum and not a minimum, so how do I make sure I'm finding a maximum and not a minimum?

    这样我就对它求出导数了,这是一阶导数,令它等于0,一会们就要计算了,但先确定一下是最大值还是最小值,怎么确定是最大值还是最小值呢

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Let me come off the stage a second, so I can encourage you to get involved in the discussion.

    站下讲台一会,这样我可以鼓励大家都参与到讨论中来

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定