Then they'll be like, "That's the stupidest idea ever," or "That's somewhat interesting but maybe this and this and this."
之后他们会喜欢它,“这是最傻的想法,“,或是“这很有趣,但可能这样或是那样更好。“
- But there's one potential gotcha here -- and this is where you have to be kind -- of piecing together the little clues along the way -- what have I done that's interesting here that had I not, I would have had a mathematical error?
但是这里有一个可能性-,这就是你需要把,一些线索拼凑在一起-,我这里所做的是很有趣的,如果我不这样做,我可能已经犯了个数学错误?
But typically, in the United States, they do splits to keep the price of a share somewhere in the $20 to $40 range; there's interesting literature on why they do that.
一般来说,在美国,分割旨在将每股价格,维持在20到40美元间,为什么这样做呢,有一个很有趣的理论
应用推荐