• So if you archive it, that's maybe a little hint that either this is just your habit or perhaps that you might actually care about this later in the future, whereas if you delete it, no, you really don't care. Yeah.

    如果你把邮件存档,可能暗示可能,你的习惯,或者以后还会用到它,相反,如果你删除了它,说明你可能根本不在意个邮件。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But again, that's the healthy diet. That's not the junk food diet.

    话说回来,这是健康的饮食习惯,而不垃圾的饮食习惯

    关于网络世界 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now just to get used to the conventions, 0 because this is the program you'll use not for problems at 0 but for 1 to start writing programs, notice at the top in this window just reminds you what you're working on.

    我们要入乡随俗,习惯样的界面,因为这是你们将要用到的程序,不为习题集0,而0,而为习题集1开始写程序的,注意窗口顶部,这是用来提醒你,你工作在何种环境。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And it's actually critically important to get used to things because it's a useful adaptive mechanism to keep track on new events and objects.

    习惯化实际上也至关重要的,因为这是一种非常有用的适应机制,可以让你注意到新鲜事物。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So if delta v is negative, in this case delta v is negative, OK, delta v is negative, pressure is a positive number, negative times negative is positive, work is greater than zero.

    也就当活塞,压缩气体的时候,做的功正的,按照一规定,我们需要在里,加上一个负号,这是习惯规定。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Infinity is the force when we're thinking about it and our brains, negative infinity is when we actually plug it into the equation here, and the reason is the convention that the negative sign is just telling us the direction that the force is coming together instead of pushing apart.

    说力有多大时,我们想到的,无穷大,而方程解出来的,负无穷,这是因为习惯上,我们用负号表示力的方向,相互吸引而不相互排斥的,所以我们可以用库仑定律。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's a good thing.

    这是一个很好的习惯

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • As a matter of convention and good style which is another theme of the course that we'll focus more - on on Friday onward, it's generally good to-- good style to actually describe in English even succinct English, what your program is doing.

    大家要养成一个良好的编程习惯,这是本课程另一个重要的中心思想,我会在本周五还有以后的课堂时间着重强调个问题-,用简明扼要的语言,描述你的程序,一种很好的编程风格。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So I'll now start to get into that habit, even though it's a bit of distracting detail, it's just consistent with the expectations that the compiler really has.

    所以我现在将开始养成那个习惯,虽然这是一个有点分散注意力的细节,它只与编译器,拥有的期望并存的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Unfortunately, that's the evolution of nagging.

    不幸的就养成了他磨人的习惯

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定