• He didn't mean to say the text is here, the text contains everything that matters, and nothing else exists anyway.

    并不是文本在,包括了所有重要的东西,无论如何都没有其它东西存在。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • for the most, well not everyone, but for the most part people are open-minded here, so yeah.

    虽然这并不是说每个人,但大多数人是样的。

    开放的旧金山人们 - SpeakingMax英语口语达人

  • The humans will become like gods, knowing good and evil, ; Not because of some magical property in this fruit; And it's not an apple, by the way, Do we know what the fruit is?

    人类能像上帝一样,分辨善恶,不是因为果实有魔力;,顺便提一下,它并不是苹果,我们知道那个果实是什么吗?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This is not to say that the Dutch don't fight the English, too, because they do.

    这并不是说荷兰人不与英国人为敌,因为他们确实开战过

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • It's not to say that Gadamer favored slavery or anything of the sort.

    这并不是说伽达默尔赞成奴隶制或类似的东西。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And that's true. An atom's not a defined sphere, for example.

    没错,原子并不是一个确定的球体,比方

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And I said, "That doesn't seem to be a compelling argument."

    而我也过,看上去并不是一个令人信服的论证

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I mean this is not theoretical.

    我是这并不是空谈。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • This is not to say that what is going at Harvard with numerous resources that we do have here is not important.

    这并不是说哈佛现在,正投入大量资源的方面不重要。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • This is not to say, again, that the state of nature for Hobbes is one of permanent fighting.

    这并不是说,霍布斯的自然状态,是一种永恒斗争。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • That's not to say he wasn't a brilliant thinker, but here the gift of a good minds and good hands, like the two parts of the MIT logo: two parts rolled into one.

    这并不是说不是一个很好的思考家,但是好的大脑,好的动手能力,就像MIT的标志一样:,两者相结合。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Richards To declare Science autonomous is very different from subordinating all our activities to it.

    道:,Then,he,says:,虽然科学是自主的,但这并不是说一切都要服从于它。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So it's not, as I say altogether straightforward to see how the answer " "Death is bad for me, because when I'm dead I don't exist" how that answers the problem as opposed to simply focusing our attention on the problem ? How can nonexistence be bad for me?

    所以这并不是,就像我的,那么简单可以领会到个答案,“死亡对我来不好,因为我死了我就不存在了“,如何回答了个问题,和我们仅仅把关注点放在问题本身相反,不存在怎么可能对我来有坏处呢?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定