and I think, "I'm lecturing."] "I mean, to put it crudely,'" he was saying, "the thing you could say he lacks is testicularity.
这就想,我在听教,我意思是,大概的说“,他是在说,你能说的是,他缺少证明自己。
because it will give you an opportunity to say "I want to be sure that this is done, has been done"
因为用这个句型,你就能表达“我想确认这事会做到的,或者已经做到了。”
And you just think that's just gone, if that sea decide to take that house, it's gone, you cannot do it.
这时你会想说,这房子肯定会被毁掉的,如果大海要毁掉它,它就会毁掉,做什么都没有用的。
Reconfigure itself, emulate it, however you want to use the words, it's going to change how it does the computation.
重新配置它自己,模仿它,但是你想用一些文字,这就会改变它运算的方式。
I just want to make mention of this in case there's ever doubt, generally parentheses do solve your problem as an arithmetic but do realize this is some lower level details we'll come back to over time.
是想告诉大家如果你对某些式子的前后运算关系不确定,就加上括号,这都是一些小细节,我们以后还是会再提到的。
Yet, it's something very important, as we would want to know in any play or novel or movie.
但这之间有些很重要的环节,就像我们想要欣赏任何表演,小说或电影时,会想深入发掘一般。
If an impure object--and you will see here these overlapping pairs, if you can imagine the lower pair sort of being plunked down on top of this pair, that will give you an idea of what we're trying to convey with this image.
如果一个不纯洁的东西--看这里,这些重叠的单词,假设这两个单词,突然跑到这两个的上面,这样你就会对我们这个图示想传达的内容有个概念。
Because what I am saying here is "let's not study the average", let's study the top five percent so that we can understand the phenomenon better.
我想说的是,不要研究大众,研究快乐指数最高的5%的人,这样就可以更好地理解这一现象。
Milton clearly wants us to know that this Nativity Ode was written by a young Londoner in 1629, but it's a poem that is at the same time deliverable to the infant Christ by some extraordinary violation, of course, of all of the established laws of temporal sequence.
显然弥尔顿想让我们了解这首《圣诞清晨歌》,是在1629由一位伦敦年轻人写的,但是它同时也是一首,通过非同寻常的方法能够交到圣婴手里的诗,当然这就需要他违反现有的一系列法律。
And that's an engineering problem that we're going to talk a lot about, how to deliver drugs so that you get the action that you want, at the site that you want and not the toxicity.
这的确是一个工程学问题,我们马上就来讨论,如何把药物注射到你想要它起作用的部位,而不产生毒性
So I'm guessing now, i won't make you show your hands, because it's probably embarrassing, but what is the state of your dorm rooms, your shared dorm rooms, at the end of the semester or the end of the school year?
我在想,我就不叫你们举手了,这挺尴尬的,到期末或者年末的时候,你们寝室卫生怎么样
But I think the more you meet people, here it's, the more you say hello, the more it's familiar.
但我想,你见的人越多,你说的“你好”越多,你就会越发熟悉这一切的。
And I think that's pretty clearly what's going on in the very next argument that comes up in the dialogue.
我想这就很清楚的,说明了对话录中的,下一个观点是什么
And there's a lot to be said about this but it could be pretty simply illustrated in language.
要想解释清这一点还是比较费劲的,但要用语言来说明就很简单了
I think the more we think about it, the more we realize that we only know what it is if we know the system that it belongs to, which is to say, all of the things related to it which it is not. Right?
你们越仔细想这一点,就越明白,我们只有知道事物所属的符号系统,才能认识事物,所有事物都是和同一符号系统中的反面相关的?
And I thought from the start, this is going to be a little test for Nato.
从一开始我就想,这将是北约组织面对一个小的测验。
So, we wanted to bang that syncopation and then, of course, there's no sound on the downbeat over here to make the syncopation work.
我们想要强调这个切分,然后,当然,在强拍的位置就不发声了,这才构成切分音
So, it is easy to see that where there is that kind of conflict and trouble, there would be people who would want to flee that and to go elsewhere.
由此,显而易见,在充斥这类争端和纷争的地方,就会有想要摆脱它们,去往别处的人民
So the problem I want to do-- there are many things you could do but I just picked one, and this is the one with round numbers, so I can do it without a calculator.
我想讲的这道题,类似的题目很多,但我就选了其中一个,这道题涉及的数字都是整数,所以我不需要计算器
So, that can be a little bit confusing for us to think about, and when it's a very good question you might, in fact, say well, maybe there's not zero probability here, maybe it's just this teeny, teeny, tiny number, and in fact, sometimes an electron can get through, it's just very low probability so that's why we never really see it.
这想起来有点令人困惑,你们可能会说也许,这里的概率并不是严格的为零,而是非常非常小,所以有时电子就可以穿过去,这是个,很好的想法。
So I guess those are my two favorite things to go to, as far as like touristy things.
所以,就旅游胜地而言,我想这两个是我最喜欢去的地方了。
those two things, yeah. I think it's a lot better than a lot of other places would be.
做到这两点。我想这就比其他地方好很多。
And I haven't said yet, how do I get that collection, but you could certainly conceptualize that, if I had that collection, that would be nice thing to do. That is a more common pattern.
也可以这么来操作,这是个更常用的模式,这基本上也就意味着,对于某些数据的集合,我想要一个循环机制。
OK. The thing I want you to take away from this, then, is to think of this as, this is, if you like, a recipe.
好了,我想让你们从这儿学到的是,思考一下这就像,如果你喜欢。
But middle way through my first year in law school, I just felt like it wasn't something I would really be able to do.
但是在我学习法律的那一年期间,我就发现,这不是我真正想做的。
I was an undergraduate here in 1995 as a freshman, I came in thinking I was going to major in government and sure enough I started off on the track; I'd like history, I'd like government, English, these kinds of things in high school.
995年我作为本科新生进入哈佛,我刚来的时候想主修政治,后来我就沿着这条路走了下去,我喜欢历史,政治和英语,就像高中的时候一样。
Power is a conceptual category that Milton brooded on and cultivated his entire writing life. From a very early age, Milton nursed the image of himself as a powerful poet.
米尔顿终其写作生涯都在思考,创建,力量这一概念范畴,还在很小的时候,米尔顿就开始把自己想做是一个强有力的诗人。
So we'd like an outcome that looks a little bit like Cournot, but we'd like the strategy set to be prices, and this is going to do the trick.
我们想要一个跟古诺有点像的结果,但我们希望通过策略来定价,这就需要一些技巧了
I want to suggest to you that the fact that it's the religious book for him, for his culture, for his family, is not of course incidental to the fact that it's what reminds him of home.
我想提出一个事实,对于他自己,对于他的文化,对于他的家庭,这是一本有着宗教意味的书,所以这让他想起了家就绝非偶然了。
应用推荐