• So, pandas for instance, like this panda, are notoriously cute, and I don't have anything to say about it really.

    比如说熊猫,像这只熊猫,就是公认的可爱,关于并没有什么可说的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • and yeah, I think it's the only avenue where I walked around forever trying find Starbucks

    是的,觉得,就条街会一直努力寻找星巴克,

    小心超额消费 - SpeakingMax英语口语达人

  • You could say, I could have zero chickens and 20 pigs, does that work? I've got one chicken and nineteen pigs, does that work?

    为什么简单列举出所有可能的情况,再一个来检验?你可能会说,可以有0鸡和20猪,能行吗?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This apple is probably edible, this dog probably barks and has a tail and eat me-- eats me and doesn't speak English.

    个苹果应该能吃的,这只狗应该会吠的,有尾巴的-,会咬的,不会说英语的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If I only worry about minimizing the energy, it's true They'll stick together a little bit.

    如果关心能量最低,是对的,分子会黏在一起。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I think the genius of this parable hinges on the fact that the servant who was only given one talent seems to be acting so perfectly reasonably - with a laudable form of caution and hesitation, you could actually say.

    认为则寓言的特别之处在于,那个拿到一个金币的仆人,的行为是很合理的,-可以说是令人称赞的小心和犹豫。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Glancing at the bottom, this is pretty arbitrary, but I chose to format my string as follows: % 1f so at the bottom here I'm printing out %.1f, which quick sanity check means print just one digit after the decimal place.

    看下个底部,个是相当随意的,但选择把的字符串格式化成样:,所以在个底部打印输出,提醒一下,是一个打印出,小数点后一位的方法。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If I'm now working in one dimension, it's obvious because I'm not using any vectors.

    假设现在考虑一维的情形,很明显,因为没有用矢量

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And I'm going to get minus 2, which came from here: minus 2 and that is in fact negative, which is what I wanted to know.

    最后剩下-2了,2是一个负数,正是想要的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I merely recognized two things.

    然而,这只看清了两件事。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • I think we can get the basic points here.

    门课里讲一些基本的内容。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So it's very difficult, but what I come down to is that you just have to place your energy on your breath, and every time you notice your awareness drifts to somewhere else, you have to recognize this drift and let it go.

    因此很难,但总结的方法是,需要把能量集中到呼吸上,每次注意力不集中,飘到别处时,要意识到意识的涣散,并放手不管。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But as you can see, in the run I'm talking about this, there really only are experiments in a couple of the dimensions of the educational purposes that we talked about in the very beginning.

    但你们也看到了,探讨一点的过程中,所进行的实验涉及到,们在最开始谈到的,教育目标的几个方面。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • What it means is I don't want to take unique time that we could be discussing other things in class by covering things that you could have read already.

    这只说明不想在课上单独花时间,来讲你们可能已经看过的东西,个时间可以用来讨论其他内容

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Musically, just musically speaking, that was the best show that I've seen at Madison Square Garden.

    从音乐的角度讲,在麦迪逊广场花园看过的最精彩的表演。

    精彩音乐会 - SpeakingMax英语口语达人

  • People--you've all studied Hamlet, "to be or not to be." That's all I know but basically he was deciding-- he--I wrote this down though.

    你们都学过《哈姆雷特》,知道一句“生存还是死亡”,句话是说他正在决定-,写下来了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So in other words, every time I merge the point that I kept emphasizing verbally there and that I'm only touching each number once, means that we have to account for the amount of time it takes to merge N which is going to be just N. Now, this is again one of these cyclical answers.

    换言之,之前在做合并时,不停地强调,对每个数字碰了一次,就是说,们要记录合并所花的时间量,也就是里的,又是一种循环性的答案。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I've got two chickens and eighteen pigs, you get the idea.

    有1鸡和19猪,能行吗?,有2鸡和18猪。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, so far what we've done is we've looked at this sort of classic, I admit not the most exciting game in the world, but classic application of Game Theory to imperfect competition.

    到现在为止学了经典案例,承认不是什么有趣的博弈,是博弈论在不完全竞争市场的应用

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • On each level in the picture, I'm touching each number once, alright.

    幅图的每一层上,会移动每个数字一次。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, I'll just use those two.

    说下两个

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • A word about grades-- you may in fact take this course pass-fail.

    关于分数有两句话要说,门课分及格和不及格两种。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm all set, I only use this chalk.

    很好,不---准好了,这只粉笔,I’m,fine。,I,don’t,–

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I'm simply saying swap X with Y, but this 2 won't work, because where are X and Y defined?

    简单地说交换X和Y,但是两行不起作用,因为X和Y是在哪里定义的呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, if you're woken up during slow-wave sleep you're going to be thinking "Did I take the-- yes, while I was dreaming I was thinking about the garbage," but if you're woken up during REM, "But a monkey was eating my grandmother," and that sort of thing. So, there is a distinction.

    在慢波睡眠中醒过来,你会想“倒垃圾了吗?,原来睡觉是想着倒垃圾了”,但如果你在REM睡眠中醒过来,“天啊,有猴子在吃奶奶”,就是真正的梦和半睡半醒的想法之间的区别。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定