Now this on page 2. This is how he talks: All this time Dean was telling Marylou things like this.
这是在第二页,他这样说:,一直以来安总是对玛丽露说些这样的话。
And I don't know why, but since time immemorial that is the way computer scientists have drawn trees.
叶子是在最下面的,我不知道为什么,但从记事以来他们就是这么画树的,这也许就是为什么我们。
Not only now, but, I think, on some level it has always struck some of its readers as ludicrous.
不仅是在现在,我觉得,一直以来都有读者,会觉得这是荒唐可笑的。
And there was newspaper speach in that case so that's been an interest of mine for a very long time.
有报纸报道了这个事情,而这也是我长久以来关注的一个话题。
This wasn't just the results of centuries of neglect, it is clear that they were built in order to be buried.
这并不是由于多少世纪以来它被人们忽视了,显而易见的是,它们被建造的目的就是土葬
But, to some degree, this captures some of the way in which Aristotle has been perceived over the centuries.
但在某种程度上,这捕捉了一些,几个世纪以来,人们对亚里士多德的观感。
It was simply my lecture notes from this particular course that I've been teaching here for a long time.
这里面都是我长期以来教授此门课的,课程笔记和摘要的总结
So, that translation causes people to believe that ; The story is giving me an account of the first event in time forward; But it's actually a bad translation.
因此,这种翻译让人们相信,这个故事将讲述时间存在以来的第一件事;,但事实上这是一个有误的翻译。
OK, good. This might be our all-time high, 89% got this right. This is great.
好的,很好这可能是我们上课以来正确率最高的一次,89%,的同学都做对了,这太棒了。
This the first war that Nato has been in, as a war against a Nato member.
这是北约组织成立以来第一场针对其成员的战争。
It has suddenly shot up in the latest years; this is since the late 1990s.
它在近几年突然上升,这是自90年代以来的数据
What's happened actually if we base it in the last 25 years since the early '80s We've just had two recessions and they've been very mild by historical standards and...two--now three long expansions in between.
实际上是什么情况呢,80年代初期以来,这25年当中,我们只经历过两次经济衰退,而且在历史上算是相对轻微的,其间则是两,三次长时间的经济增长。
char * and frankly this is why we hide this detail in the first week or two because it's just not interesting to get into that early.
所以一直以来,char,*。,So,all,this,time,这就是为什么在第一二周我们隐藏这个细节的原因,过早的深入这个,是没有好处的。
Since the poem's initial appearance, the institution of episcopacy, or church hierarchy, has been seriously eroded.
从这首诗初次面世以来,主教制度,或者说教会的等级制就已经被严重腐蚀了。
Milton -- and we know this -- Milton was a political revolutionary, and when he anticipated writing the great poem, he consistently imagined that it would be a poem on a nationalist theme.
弥尔顿--我们知道--是个政治革命家,一直以来他所预想的这首伟大诗歌,的主题应该是民族主义的。
But then the U.S. crashed into a huge well actually it was as worldwide recession of 1981-2.This was the biggest recession since The Great Depression.
但是之后,美国卷进了一个巨大的,事实上,是个世界范围内的经济衰退,于1981-1982年,这是自从大萧条以来,最严重的一次经济衰退。
This by the way is one of my oldest scholarly interests.
顺便提一下,这也是我很久以来的学术兴趣。
Now, it's true that -- and this has always been the case -- that a proper marriage was obviously always one of the church's sacraments, ; and marriage obviously had always received the church's blessing; but nonetheless the higher ideal would still seem to be celibacy.
如今,确实是--这也是一直以来的情况-,一段合适的婚姻显然,一直是教堂的一件圣事,婚姻也显然一直受到教堂的祝福;,然而更崇高的理想看上去还是独身主义。
Although this has been enormously influential over the centuries at least over the last century and a half : you have to ask yourself: ? is this the reading that Plato intended?
虽然这在过去几个世纪,以来一直影响深远,至少在过去一个半世纪以来是如此,你们仍应自问:,这是柏拉图预期的解读吗?
You can see that residential investment, as a fraction of GDP, has been very variable through history of the United States since World War II and that it's had a strong relationship with recessions.
住宅投资要计入,国内生产总值,纵观美国自二战以来,这部分投资,变动很大,而且与衰退存在着密切关联
So I've given this first lecture a title, the title being "Milton, Power, and the Power of Milton," because any introduction to Milton has to confront the long-standing conviction in English letters of Milton's power or his strength as a poet.
所以我给这第一场讲座起名叫做,米尔顿,力量,以及米尔顿的力量“,因为只要要介绍米尔顿,就无法绕开,米尔顿作为诗人的力量,这一英国文学一直以来的话题。
And that for the first time in my life time and really the worst time in American history, re more than disliked in the world.
我有生以来第一次,这同时也是美国有史以来最糟糕的一次,全世界不仅仅是不喜欢我们,We’
应用推荐