All right, let's try again. How many people vote that this is reversible? That looks like a majority to me. Irreversible?
好的,让我们再试试,有多少人认为这是可逆的?,看上去大多数人都这么认为?
It's unbearable. It's really uncomfortable, it makes you want to bite your nails or just run out of the room.
这真让人难以忍受。你感觉很不自在,这让你想咬指甲或者干脆夺门而出。
But the question is how are those of us of this generation, living that ethic out in the early 21st century?
但问题是,我们这代人如何,将在21世纪初的生活中体现这一道德?
Now if you smiled to-- or make three people smile, and these three people-- each one makes three other people smile.
如果你的笑-,感染了三个人,这三个人-,每个人又引起另外三人发笑。
That they exist is a proof that American ideals are not the tawdry pretenses they are so often accused of being.
或许这类人的存在,正证明了美国式理想并非无可挑剔,或者说它也在经受着现实的折磨,“
We can move things around and it's far more exciting for me to answer your questions than to have a monologue.
我们可以稍作调整,而且回答你们的问题,要比我这一个人干讲有意思多了
When we're looking at a painting of a naked body we don't say, "Oh, that's a naked body."
当我们看到裸体画像时,我们不会说:,“看呐,这人没穿衣服“
Or you could look after the five, restore them to health but during that time, the one severely injured person would die.
你也可以选择医治这五人,但那样的话,那名受重伤的病人就会死。
If the person is the pair and the pair no longer exists, the person no longer exists.
如果人是这一对儿,而这对儿已经不复存在,那这人也就不存在了
And so Milton concludes Lycidas with this standard vision of Christian consolation.
弥尔顿用这能给人以慰藉的,正统基督教视角写下了《利西达斯》的结尾。
This is an outrageous claim. What does it mean?
这一说法让人吃惊,这是什么意思?
Well, how do these two humans differ in their relationship to food?
这两类人与食物的关系有什么不同呢
We all know people of this sort, do we not?
我们都清楚这类人等,不是吗?
All of you, at the end last time, wrote down this number and handed them in so we had one number, one strategy choice for each person in the class.
上节课大家都交上来了一个数字,所以每个人都有对应的数字,这就是每个人都有一个策略
And then should it surprise us that that's the kind of person who would call a perfect stranger on the telephone and write a sexy story and give it to them? Right?
我们是否应该感到吃惊呢,正是这类人会为给一个陌生人打电话,并为对方写一个性感小故事?
Odysseus is the man,the wily Odysseus as Homer calls him, the man of many devices, all of those things are great and they are equally honored along with the physical courage that is so characteristic of these guys.
荷马称奥德修斯是一个老谋深算的人,他是一个足智多谋的男人,而这一切都是很棒的,并且这些品质和肉体上的勇气一样被尊敬,当然,勇敢这是这些人所共有的品质
Anyway, the person wrote-- he was talking about fires and was proposing that people should pay 1% of the value of the home every year into a fund and then the fund would be used to replace the home if it burned down.
反正,这人写道...,他当时是讨论火灾,并提出,人们应该每年将自己房屋价值的1%的金额,交给一个基金会,那么如果有房子烧毁了,基金会就可以用这笔钱来重建它
There are so many people from all over the world and that's how I met most of my friends.
这里有来自世界各地的人,这就是我如何遇到我大部分的朋友的。
This is the large version of 600 students.
这是600人的大课。
Now this is my bog I mean: that you are born with!
这让人不解:,本来是生而有之的!
Another category of difference would be religious believers versus non-believers, non-members of the community. In some religious traditions, ideas of caste and social location make certain people very different in terms of the understanding of human equality.
另外一类区别在于,信仰者和非信仰者也就是,非宗教团体成员之间,在有些宗教传统中,种姓和社会地位,使一些人显得非常不同,这从他们对人的平等的理解可以看出来。
All right. So it is troublesome, and it's troublesome also, perhaps, in a variety of other ways that I won't go into.
这真让人苦恼,而且也许在其他方面也很讨厌,我就不详细讨论了。
I don't know if that's true of you, but it certainly is true of people of my generation.
我不知道你们是不是也这样,但对于我们这代人来说确实如此
He says at the outset of his argument, "There are some," he says, indicating this is an opinion held by many people.
他说在他的论述之外,“有些人“他这么说,点明了这是很多人所持的看法。
For some of you, this will seem self-evident; for others, it'll seem like a great puzzle.
对你们中的一些人来说,这似乎显而易见;,但对别人来说这很让人困惑。
Now, which of these two people ? do you find more attractive in listening to the tape?
那么,这两种人,听过录音之后,你觉得那种更有吸引力呢?
To capture what's excruciatingly undesirable about the two, you need to think about the two in combination.
要弄明白什么是关于这两者让人难以接受,你需要考虑这两者的组合。
So it was a major change in human evolution where people started raising animals in large groups or started growing plants in large amounts.
这在人来演化史上是个巨大的变革,人类开始大规模饲养动物,或是大量种植农作物
Brooks emerged from his conscientious objection " to share in the gruesome bounty.
虽然良心上极力拒绝,但布鲁克斯,最终还是加入了这骇人的“盛宴。
So this novel, this autobiography, begins with the sense that this boy is in danger from practically the moment he comes into the world, the moment he comes into consciousness.
这小说,这自传,让人一开始,就觉得这孩子,一生下来,就浸泡在苦水里。
应用推荐